ويكيبيديا

    "إعلان سان تومي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Declaración de Santo Tomé
        
    En ese contexto, desearía informarle de que la Reunión Ministerial aprobó la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN وفي هذا السياق، أود ن أبلغكم أن الاجتماع الوزاري اعتمد إعلان سان تومي بشأن موقف مشترك لوسط أفريقيا إزاء معاهدة تجارة الأسلحة.
    A fin de recalcar el apoyo de los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente al proceso de negociación del Tratado sobre el Comercio de Armas, el Comité decidió adoptar una posición común, conocida como la Declaración de Santo Tomé. UN 47 - وللإعراب عن تأييد الدول الأعضاء في اللجنة لعملية التفاوض لإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة، قررت اللجنة اعتماد موقف موحد سُمي إعلان سان تومي.
    Aplicación de la Declaración de Santo Tomé UN تنفيذ إعلان سان تومي
    Aplicación de la Declaración de Santo Tomé UN تنفيذ إعلان سان تومي
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 durante su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 durante su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una Posición Común de África Central Relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/ مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Recordando la Declaración de Santo Tomé sobre una Posición Común de África Central Relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, aprobada por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el 16 de marzo de 2011 en su 32ª reunión ministerial, celebrada en Santo Tomé del 12 al 16 de marzo de 2011, UN وإذ تشير إلى إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 16 آذار/مارس 2011 في اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين الذي عقد في سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011()،
    Nos congratulamos, por otro lado, de la voluntad expresada por los Estados de África Central de reglamentar el comercio de armas, a través de la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, hecha el 16 de marzo de 2011 durante la 32ª reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en África Central. UN ونرحب كذلك بالرغبة الثابتة لدول وسط أفريقيا في العمل على تنظيم تجارة الأسلحة، وذلك من خلال إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة بتاريخ 16 آذار/مارس 2011 أثناء الاجتماع الوزاري الثاني والثلاثين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    La CEEAC realizó una exposición sobre la aplicación de la Declaración de Santo Tomé y subrayó que, sobre la base del mandato que le habían encomendado los Estados miembros del Comité, así como de las medidas ya adoptadas, la secretaría general de la CEEAC había articulado, en los últimos ocho meses, sus medidas en favor de la aplicación de la Declaración de Santo Tomé y Príncipe, en torno a los dos ejes prioritarios siguientes: UN 118 - قدمت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عرضاً عن تنفيذ إعلان سان تومي شددت فيه على أن أمانتها، بناء على الولاية المسندة إليها من الدول الأعضاء في اللجنة، وعلى الإجراءات التي سبق لها اتخاذها، ركزت خلال الأشهر الثمانية الماضية في ما تبذله من جهود لتنفيذ إعلان سان تومي على محورين من المحاور ذات الأولوية، هما:
    El Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África informó a los Estados miembros de que varios elementos de la Declaración de Santo Tomé formaban parte integrante del Tratado sobre el Comercio de Armas e invitó a los miembros del Comité que todavía no lo habían hecho a que se sumaran a los dos Estados de la subregión en la firma del Tratado e iniciaran el proceso de ratificación. UN 119 - وأبلغ مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا الدول الأعضاء أن عدة عناصر من إعلان سان تومي جزء لا يتجزأ من معاهدة تجارة الأسلحة، ودعا أعضاء اللجنة الذين لم يوقعوا بعد على المعاهدة إلى الانضمام إلى الدولتين المنتميتين إلى المنطقة دون الإقليمية اللتين وقعتا على المعاهدة والشروع في إجراءات التصديق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد