20º aniversario de la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados Total Parcial | UN | الاحتفال بمرور 20 عاماً على صدور إعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين |
OEWG9/1: Seguimiento de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos | UN | متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
Seguimiento de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos | UN | متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
1. Aprueba la hoja de ruta para la adopción de medidas respecto de la aplicación de la Declaración de Cartagena sobre Prevención, Minimización y Valorización de los Desechos Peligrosos y Otros Desechos que figura en el anexo de la presente decisión; | UN | يعتمد خارطة الطريق للعمل على تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
El Grupo de Trabajo aprobó la decisión OEWG9/1, relativa al seguimiento de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos, que se reproduce en el anexo del presente informe. | UN | واعتمد الفريق العامل مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 9/1، حول متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها، الوارد في مرفق لهذا التقرير. |
Tras la adopción de la declaración del ACNUR en 1981, diez Estados centroamericanos aprobaron la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados en 1984, que recomendó que se ampliara la definición de " refugiado " de la Convención Americana a fin de incluir: | UN | 155 - وعقب اعتماد بيان مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الصادر عام 1981، اعتمدت عشر من دول أمريكا الوسطى عام 1984 إعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، الذي يوسيع نطاق تعريف ' ' اللاجئ`` الوارد في اتفاقية منظمة البلدان الأمريكية بحيث يشمل: |
Tal como se mencionaba en la sección IV del presente informe, se sugirió que en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta 20142015 se incluyese el seguimiento de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y recuperación de los desechos peligrosos y otros desechos. | UN | وكما ذُكر في الفرع الرابع من هذا التقرير، اقتُرِح أن يشتمل برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها. |
Hoja de ruta para la adopción de medidas respecto de la aplicación de la Declaración de Cartagena sobre Prevención, Minimización y Valorización de los Desechos Peligrosos y Otros Desechosa | UN | خارطة طريق للعمل على تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها(أ) |
1. Toma nota de la solicitud formulada por la Conferencia de las Partes en su 11ª reunión de que el Grupo de Trabajo elabore una hoja de ruta para la adopción de medidas y examine los progresos logrados por las Partes en la aplicación de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valoración de los desechos peligrosos y otros desechos; | UN | 1- يحيط علماً بالطلب المقدم من مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر بأن يُعد الفريق العامل خريطة طريق للعمل وأن يستعرض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre el seguimiento de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos (UNEP/CHW/OEWG.9/3). | UN | 10 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرة من الأمانة بشأن متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها (UNEP/CHW/OEWG.9/3). |
Los elementos de una hoja de ruta que figuran a continuación incorporan las esferas de acción previstas en la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos (2011). | UN | تشتمل عناصر خارطة الطريق الواردة أدناه على مجالات العمل المتوقعة في إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها (2011). |
En ese sentido, entre los ejemplos de colaboración positiva de las dos organizaciones cabe señalar el Coloquio sobre cuestiones de la protección internacional de los refugiados en Centroamérica, México y Panamá, en que se aprobó la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados; la Conferencia Internacional sobre los Refugiados Centroamericanos (CIREFCA); y la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas, de 1994. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر كل من الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى وبنما والمكسيك والتي جرى فيها اعتماد إعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، والمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين لعام ١٩٩٤، بضع أمثلة فقط من الحالات التي قامت فيها المنظمتان بتطوير تعاونهما بنجاح. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta, en su novena reunión, examinó una nota (UNEP/CHW/OEWG.9/3) preparada por la Secretaría sobre el seguimiento de la Declaración de Cartagena sobre Prevención, Minimización y Valorización de los Desechos Peligrosos y Otros Desechos, en la que se pusieron de relieve las esferas en que las Partes habían participado de manera más activa para promover los principios de la Declaración de Cartagena. | UN | نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع في مذكرة أعدتها الأمانة (UNEP/CHW/OEWG.9/3) عن متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها، أبرزت المجالات التي كانت فيها الأطراف نشطة للغاية في الترويج لمبادئ إعلان كارتاخينا. |
Examine los progresos logrados por las Partes en la aplicación de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos y elabore una hoja de ruta para la adopción de medidas en materia de la Declaración (tema 3 a) ii) del programa provisional); | UN | (ب) استعراض التقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها وإعداد خارطة طريق للعمل بشأن الإعلان (البند 3 (أ) ' 2` من جدول الأعمال المؤقت)؛ |
La representante de Colombia presentó el tema y el documento UNEP/CHW/OEWG.8/INF/23, que sería la base para los debates sobre los adelantos logrados por las Partes en la aplicación de las medidas que habían acordado en la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y recuperación de los desechos peligrosos y otros desechos, aprobada en la décima reunión de la Conferencia las Partes, en octubre de 2011. | UN | 108- عرضت ممثلة كولومبيا، لدى تقديمها للبند، الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/INF/23 كأساس للمناقشة بشأن التقدُّم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ التدابير التي وافقت عليها بموجب إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحدّ الأدنى واستعادتها، الذي اعتُمد في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
La Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el Control de los Movimientos Transfronterizos de los Desechos Peligrosos y su Eliminación, en su décima reunión, celebrada en Cartagena (Colombia) del 17 al 21 de octubre de 2011, aprobó la Declaración de Cartagena sobre Prevención, Minimización y Valorización de los Desechos Peligrosos y Otros Desechos. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، في اجتماعه العاشر الذي عقد في كارتاخينا، بكولومبيا، خلال الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها.() |
La representante de la Secretaría recordó que el programa de trabajo del Grupo de Trabajo para 20142015, aprobado por la Conferencia de las Partes en su decisión BC11/19, establecía que el Grupo de Trabajo habría de examinar los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos y preparar una hoja de ruta para la adopción de medidas. | UN | 21- أشارت ممثلة الأمانة إلى أن برنامج عمل الفريق العامل للفترة 2014-2015، المعتمد من قِبل مؤتمر الأطراف في المقرر ا ب - 11/19، ينص على أن يستعرض الفريق العامل التقدم المحرز في تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها، وإعداد خريطة طريق للعمل. |
La Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, en su décima reunión, celebrada en Cartagena (Colombia), del 17 al 21 de octubre de 2011, adoptó la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos. | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، في اجتماعه العاشر الذي عقد في كارتاخينا، بكولومبيا، خلال الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها.() |