Los organismos especializados y organismos financieros competentes aportaron ideas y compartieron experiencias en la preparación de la Declaración de la Cumbre. | UN | وعرضت الوكالات المتخصصة ووكالات التمويل ذات الصلة أفكارها وتبادلت الخبرات فيما بينها لدى إعداد إعلان مؤتمر القمة العالمي. |
El Presidente de Klerk y el Sr. Mandela firmaron luego la Declaración de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة، قام الرئيس دي كليرك والسيد مانديلا معا بتوقيع إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Mi delegación tiene la profunda esperanza de que los artículos de la Declaración de la Cumbre Mundial han de convertirse en realidad en un futuro no demasiado lejano. | UN | وأملنا الكبير أن تتحول مواد إعلان مؤتمر القمة العالمي الى واقع في المستقبل غير البعيد. |
INFORME SOBRE EL ESTADO DE LA FIRMA DE la Declaración de la Cumbre MUNDIAL, LA PREPARACIÓN DE PROGRAMAS NACIONALES DE ACCIÓN Y LA RATIFICACIÓN DE LA | UN | حالة التوقيع على إعلان مؤتمر القمة العالمي، وإعداد برامج العمل الوطنية والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل |
INFORME SOBRE EL ESTADO DE LA FIRMA DE la Declaración de la Cumbre MUNDIAL, LA PREPARACIÓN DE PROGRAMAS NACIONALES DE ACCIÓN Y LA RATIFICACIÓN DE LA | UN | حالة التوقيع على إعلان مؤتمر القمة العالمي، وإعداد برامج العمل الوطنية والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل |
Anexo INFORME SOBRE EL ESTADO DE LA FIRMA DE la Declaración de la Cumbre MUNDIAL, LA PREPARACIÓN DE PROGRAMAS NACIONALES DE ACCIÓN Y LA RATIFICACIÓN DE LA | UN | حالة التوقيع على إعلان مؤتمر القمة العالمي، وإعداد برامج العمل الوطنية والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل |
En la Declaración de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social se hizo hincapié en la necesidad de promover todos los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo. | UN | وشدد إعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على الحاجة إلى تعزيز جميع حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية. |
Esperamos que el período extraordinario de sesiones que celebrará la Asamblea General el año próximo se concentre en la aplicación de la Declaración de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. | UN | ونأمل أن تركز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في العام القادم على تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمية من أجل الطفل. |
Felicitamos al Presidente Ping, en particular por su dirección y liderazgo durante las negociaciones encaminadas a la aprobación de la Declaración de la Cumbre la semana pasada. | UN | ونهنئ الرئيس بينغ، وبخاصة على توجيهه وقيادته خلال المفاوضات لاعتماد إعلان مؤتمر القمة الأسبوع الماضي. |
Tras ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño y firmar la Declaración de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, Belarús está centrando su labor en la preparación de un programa nacional de acción. | UN | وتركز بيلاروس في الوقت الحاضر على إعداد برنامج عمل وطني بعد أن صادقت على اتفاقية حقوق الطفل ووقﱠعت على إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Situación de la firma de la Declaración de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia al 31 de enero de 1994 | UN | حالة التوقيعات على إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
Sin embargo, 15 de esos 27 países han firmado la Declaración de la Cumbre Mundial y ocho de ellos han comenzado recientemente el proceso de elaboración de programas nacionales. | UN | ومع ذلك، فإن ٥١ من تلك البلدان السبعة والعشرين وقعت إعلان مؤتمر القمة العالمي، وبدأت ٨ منها مؤخرا عملية إعداد برامج العمل الوطنية. |
Así pues, en la Declaración de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social encontramos un compromiso de origen andorrano que haremos valer en nuestros trabajos en las comisiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، فإن إعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يتضمن التزاما اقترحته أندورا وسوف نعود إليه في عملنا في اللجان الرئيسية للجمعية. |
Por lo demás, este proyecto también fue mencionado y aprobado en la Declaración de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en marzo de 1995. | UN | ثم إن المبادرة ذكرت أيضا وأقرت في إعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥. |
Muchos países de Europa central y oriental y de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) no estuvieron representados por separado en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, pero 25 de ellos firmaron luego la Declaración de la Cumbre y 15 han empezado a preparar o ya han preparado un programa nacional de acción. | UN | ولم تُمثل بلدان كثيرة في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة كدول مستقلة في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. ومع هذا، فإن ٢٥ دولة قد وقعت في أعقاب ذلك على إعلان مؤتمر القمة وبدأت ١٥ دولة في إعداد برامج العمل الوطنية أو قد أنجزتها بالفعل. |
Se han elaborado programas nacionales de acción para transformar las promesas hechas en la Declaración de la Cumbre en medidas concretas en los planos nacional y subnacional. | UN | ٢ - وقد وضعت برامج عمل وطنية لترجمة الوعود المعطاة في إعلان مؤتمر القمة إلى عمل جاد على اﻷصعدة الوطنية ودون الوطنية. |
1. Toma nota con satisfacción de los progresos generales realizados en la aplicación de la Declaración de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y de su contribución al ejercicio efectivo de los derechos del niño; | UN | ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم الشامل المحرز في تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وإسهامه في إعمال حقوق الطفل؛ |
1. Toma nota con satisfacción de los progresos generales realizados en la aplicación de la Declaración de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y de su contribución al ejercicio efectivo de los derechos del niño; | UN | ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم الشامل المحرز في تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وإسهامه في إعمال حقوق الطفل؛ |
1. Toma nota con satisfacción de los progresos generales realizados en la aplicación de la Declaración de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y de su contribución al ejercicio efectivo de los derechos del niño; | UN | ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز عموما في تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وإسهامه في إعمال حقوق الطفل؛ |
1. Toma nota con satisfacción de los progresos generales realizados en la aplicación de la Declaración de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y de su contribución al ejercicio efectivo de los derechos del niño; | UN | ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز عموما في تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وإسهامه في أعمال حقوق الطفل؛ |
Dimanaban de la Declaración y eran un conjunto de objetivos prioritarios de desarrollo que habían de perseguir colectivamente las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد استمدت الأهداف الإنمائية للألفية من إعلان مؤتمر القمة كمجموعة من الأهداف الإنمائية ذات الأولوية تعالجها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بصورة جماعية. |