ويكيبيديا

    "إقامة جنوب افريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • establecimiento de una Sudáfrica
        
    • crear una Sudáfrica
        
    • establecer una Sudáfrica
        
    • creación de una Sudáfrica
        
    • pro de una Sudáfrica
        
    Esos acuerdos constituyen un histórico paso adelante en el establecimiento de una Sudáfrica democrática, unida y sin distinciones raciales. UN وهذان الاتفاقان يشكلان خطوة تاريخية على طريق التقدم صوب إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    Esos acuerdos constituyen un histórico paso adelante en el establecimiento de una Sudáfrica democrática, unida y sin distinciones raciales. UN وهذان الاتفاقان يشكلان خطوة تاريخية على طريق التقدم صوب إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    Una solución política llevará al final del apartheid y al establecimiento de una Sudáfrica, nueva, unida, democrática y sin distinciones raciales. UN وسوف تؤدي التسوية السياسية إلى إنهاء الفصل العنصري وإلى إقامة جنوب افريقيا الجديدة والموحدة وغير العنصرية والديمقراطية.
    Según lo observaron los jefes de las misiones internacionales de observadores en Sudáfrica, incluida la de las Naciones Unidas, el pueblo de Sudáfrica había expresado su determinación de crear una Sudáfrica pacífica, democrática y sin distinciones raciales. UN ولاحظ رؤساء بعثات المراقبة الدولية في جنوب افريقيا، بما في ذلك بعثة اﻷمم المتحدة، أن شعب جنوب افريقيا عبر عن تصميمه على إقامة جنوب افريقيا السلمية وغير العنصرية والديمقراطية.
    9. Insistí con todos mis interlocutores sudafricanos en la importancia que atribuyen las Naciones Unidas al proceso de paz en su país y reiteré el apoyo de la comunidad internacional a los esfuerzos encaminados a establecer una Sudáfrica democrática, unida y sin distinciones raciales. UN ٩ - وقد أبرزت، مع كل من تحدثت معهم من جنوب افريقيا، اﻷهمية التي تعلقها اﻷمم المتحدة على عملية السلم في البلد وكررت الاعراب عن دعم المجتمع الدولي لجهود إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية ومتحدة.
    Lo importante ahora es eliminar los últimos obstáculos, especialmente los provocados por el clima de violencia, para continuar las negociaciones con vistas a la creación de una Sudáfrica sin distinciones raciales y democrática. UN ومن اﻷهمية بمكان اﻵن إزاحة العقبات اﻷخيرة، بما فيها العقبات الناشئة عن مناخ العنف، حتى يمكن أن يسير قدما التفاوض على إقامة جنوب افريقيا غير العرقية والديمقراطية.
    y apoyo al establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática UN الفصل العنصري وإلى مناصرة إقامة جنوب افريقيا
    Pero en la actualidad vemos ante nosotros la posibilidad tangible del establecimiento de una Sudáfrica unida, sin distinciones raciales y democrática. UN ولكننا نرى أمامنا اﻵن، أخيرا، امكانية حقيقية في إقامة جنوب افريقيا متحــــدة وغيـــــر عنصرية وديمقراطية.
    El papel de las Naciones Unidas en el establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y no racista ha sido gratificante para todos nosotros. UN وقد سعدنا جميعا بدور اﻷمم المتحدة في إقامة جنوب افريقيا موحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    y apoyo al establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática UN الفصل العنصرى والى مناصرة إقامة جنوب افريقيا
    xvii) Los esfuerzos internacionales en pro de la eliminación total del apartheid y el apoyo al establecimiento de una Sudáfrica unida, no racial y democrática y, donde sea necesario, el papel de las Naciones Unidas en ese contexto; UN ' ١٧ ' الجهود الدولية الرامية إلى القضاء التام على الفصل العنصري ودعم إقامة جنوب افريقيا الموحدة، الديمقراطية اللاعنصرية، وعند الاقتضاء، دعم دور اﻷمم المتحدة في هذا السياق؛
    xvii) Los esfuerzos internacionales en pro de la eliminación total del apartheid y el apoyo al establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales y, donde sea necesario, el papel de las Naciones Unidas en ese contexto; UN ' ١٧ ' الجهود الدولية الرامية إلى القضاء التام على الفصل العنصري ودعم إقامة جنوب افريقيا الموحدة، الديمقراطية اللاعنصرية، وعند الاقتضاء، دعم دور اﻷمم المتحدة في هذا السياق؛
    " y expresando la esperanza de que dichas elecciones conduzcan al establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales, " ; UN تضاف عبارة " وإذ تعرب عن أملها في أن تؤدي هذه الانتخابات الى إقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية غير عنصرية، "
    El capítulo VII contiene las conclusiones y recomendaciones del Comité Especial, cuya esencia es reiterar el apoyo al proceso de negociaciones pacíficas para el establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales. UN والفصل السابع يتضمن استنتاجات وتوصيات اللجنة الخاصة، وجوهرها تكرار تأكيد دعمها القوي لعملية المفاوضات السلمية من أجل إقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    También fue este foro el que estableció los principios rectores para la eliminación del apartheid que, en última instancia, llevarán al establecimiento de una Sudáfrica unida y sin distinciones raciales. UN وقد كان هذا المحفل هو الذي وضع المبادئ التوجيهية ﻹزالة الفصل العنصري التي ستؤدي في نهاية المطاف الى إقامة جنوب افريقيا موحدة وغير عنصرية.
    xvii) Los esfuerzos internacionales en pro de la eliminación total del apartheid y el apoyo al establecimiento de una Sudáfrica unida, no racista y democrática y, donde sea necesario, el papel de las Naciones Unidas en ese contexto; UN ' ١٧ ' الجهود الدولية الرامية إلى القضاء التام على الفصل العنصري ودعم إقامة جنوب افريقيا الموحدة، الديمقراطية اللاعنصرية، وعند الاقتضاء، دعم دور اﻷمم المتحدة في هذا السياق؛
    Es importante que se demuestre de nuevo una solidaridad internacional unánime en apoyo del proceso hacia la eliminación del apartheid y el establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales. UN ومن المهم اﻹعراب عن تضامن دولي إجماعي مرة أخرى دعما للعملية الرامية الى القضاء على الفصل العنصري والى إقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    1. Encomia a la mujer sudafricana por resistir a la opresión y por la función que sigue desempeñando en el establecimiento de una Sudáfrica unida, no racista, no sexista y democrática; UN ١ - يثني على نساء جنوب افريقيا لمقاومتهن للاضطهاد وللدور الذي يواصلن أداءه في سبيل إقامة جنوب افريقيا موحدة وغير عنصرية وخالية من التمييز الجنسي وديمقراطية
    Acogiendo con beneplácito los nuevos progresos hacia el establecimiento de una Sudáfrica democrática, no racial y unida, y en particular el establecimiento del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición y de la Comisión Electoral Independiente, y el Acuerdo sobre una Constitución Provisional, UN وإذ يرحب بالتقدم الجديد المحرز في مجال إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة، وبصورة خاصة إنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي واللجنة المستقلة للانتخابات، والاتفاق بشأن الدستور المؤقت،
    Por último, mi delegación quisiera encomiar el papel desempeñado por el Comité Especial contra el Apartheid a lo largo de todo el proceso de crear una Sudáfrica democrática y no racista. UN أخيرا، يود وفد بلادي أن يثني على الدور الذي اضطلعت به اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في كامل عملية إقامة جنوب افريقيا لا عنصرية وديمقراطية.
    59. El Japón apoya incondicionalmente las medidas encaminadas a establecer una Sudáfrica unida, democrática y no racial y a acelerar el proceso de negociación multipartidista. UN ٩٥ - وأردف قائلا إن وفده يؤيد دون تحفظ العمل الرامي إلى إقامة جنوب افريقيا موحدة وديمقراطية وغير عنصرية واﻹسراع في عملية التفاوض المتعددة اﻷطراف.
    Produce, para que reciban la mayor difusión posible, programas de radio sobre las actividades internacionales que tienen por objeto lograr la eliminación total del apartheid y apoya la creación de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales, así como sobre cuestiones de la misma esfera de interés para los pueblos del Africa meridional. UN ينتج برامج إذاعية، لتوزيعها على أوسع نطاق ممكن، عن الجهود الدولية المبذولة من أجل القضاء التام على الفصل العنصري ومناصرة إقامة جنوب افريقيا موحدة وغير عنصرية وديمقراطية، وعن المسائل ذات الصلة التي تهم شعوب الجنوب الافريقي.
    Por cierto, nunca podremos retribuir a quienes se sacrificaron en pro de una Sudáfrica democrática y sin distinciones raciales. UN وفي الحقيقة، لن يمكننا على اﻹطلاق أن نرد الجميل لمن ضحوا بأنفسهم من أجل إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد