ويكيبيديا

    "إقامة نصب تذكاري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Monumento
        
    • la memoria
        
    También apoya la idea de erigir un Monumento a la memoria de los protectores de la paz que perdieron la vida. UN وهي أيضا تدعم إقامة نصب تذكاري ﻷفراد عمليات حفظ السلم الذين قضوا نحبهم.
    La existencia de un Monumento o algún tipo de recordatorio permanente contribuirá en buena medida a la conmemoración. UN وللمساعدة في إحياء الذكرى، يكون من المفيد للغاية أيضا إقامة نصب تذكاري أو شكل ما من أشكال التذكرة الدائمة.
    62/122. Monumento permanente y recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN 62/122 - إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    64/15. Monumento permanente y recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN 64/15 - إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Una manera de seguir con mayores esfuerzos de divulgación es construyendo un Monumento permanente y recordando a las víctimas de la esclavitud y de la trata de esclavos. UN وأحد سبل استمرارية جهود التوعية وتوسيع نطاقها هو إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق.
    Rueda de prensa especial sobre el Monumento permanente UN إحاطة إعلامية خاصة عن إقامة نصب تذكاري دائم
    Monumento permanente y recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN إقامة نصب تذكاري دائم تخليداً لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Total, Monumento permanente y recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN المجموع، إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Monumento permanente y recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Monumento permanente y recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Monumento permanente y recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Cuba apoya también la iniciativa de construir un Monumento permanente en la Sede de las Naciones Unidas a las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos. UN وتؤيد كوبا أيضا مبادرة إقامة نصب تذكاري دائم لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في مقر الأمم المتحدة.
    La construcción de un Monumento permanente en las Naciones Unidas será un homenaje adecuado a los millones de víctimas de la trata transatlántica de esclavos. UN وإن إقامة نصب تذكاري دائم سيكون تخليداً مناسباً من الأمم المتحدة لملايين ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Nos sentimos humildes y honrados de formar parte de la iniciativa de erigir un Monumento permanente. UN ونشعر بالوداعة والشرف لأن نكون جزءاً من مبادرة إقامة نصب تذكاري دائم.
    1. Monumento permanente y recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN 1 - إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Monumento permanente y recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Ese es también el propósito de la iniciativa de erigir un Monumento conmemorativo permanente aquí, en la Sede de las Naciones Unidas. UN ويكمن هذا في صميم الجهود الرامية إلى إقامة نصب تذكاري دائم هنا في مقر الأمم المتحدة.
    Varios oradores elogiaron la iniciativa de erigir un Monumento en honor de las víctimas de la trata transatlántica de esclavos. UN ورحب العديد من المتكلمين بالاقتراح الداعي إلى إقامة نصب تذكاري لضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    La construcción de un Monumento permanente será un tributo adecuado de las Naciones Unidas a las millones de víctimas de la trata transatlántica de esclavos. UN وستكون إقامة نصب تذكاري دائم تكريما لائقا للملايين من ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    65/239. Monumento permanente y recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN 65/239 - إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد