ويكيبيديا

    "إقرارات الذمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • declaración de la situación
        
    • las declaraciones de la situación
        
    • de divulgación de información
        
    • declarar su situación
        
    • declaraciones de situación
        
    • las declaraciones de ingresos
        
    • declarar la situación
        
    • declaración de ingresos y
        
    • de revelación de información
        
    • divulgación de la información
        
    • declaración sobre su situación
        
    • de declaraciones de la situación
        
    • sus declaraciones de la situación
        
    • de declaración de bienes
        
    Posibles alternativas propuestas para el programa de declaración de la situación financiera UN الترتيبات المستقبلية المقترحة لبرنامج إقرارات الذمة المالية
    Número total de funcionarios obligados a presentar declaración de la situación financiera para el año civil 2009, por ubicación UN السادس مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2009 حسب الموقع
    las declaraciones de la situación financiera se presentan utilizando un formulario diseñado con tal fin y siguiendo los procedimientos establecidos en el boletín ST/SGB/2006/6. UN وتقدم إقرارات الذمة المالية باستخدام النماذج المعدة لهذا الغرض بموجب الإجراءات المقررة في الوثيقة ST/SGB/2006/6.
    El programa de divulgación de información financiera es un programa anual de carácter continuo. UN وبرنامج إقرارات الذمة المالية برنامج سنوي متواصل.
    Personal obligado a declarar su situación financiera correspondiente al año civil 2010, por categoría UN الموظفون المطالبون بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2010 حسب الرتبة
    Durante el año, el Oficial de Ética recibió 291 consultas sobre declaraciones de situación financiera. UN 17 - وخلال السنة، تلقى موظف الأخلاقيات 291 استفسارا بشأن إقرارات الذمة المالية.
    :: Administrar el programa de declaración de la situación financiera y declaración de intereses del UNFPA. UN :: تنفيذ برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلق بتقديم إقرارات الذمة المالية والإعلان عن المصالح.
    Gráfico 4 Número total de funcionarios obligados a presentar declaración de la situación financiera para el año civil 2010, por ubicación UN الشكل 4: مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2010 حسب الموقع
    La cuestión del conflicto de intereses también se aborda en el juramento del cargo formulado oralmente por el Secretario General, así como mediante su participación en el programa de declaración de la situación financiera. UN وترد المسائل المتعلقة بتضارب المصالح أيضاً لدى أداء الأمين العام القسم شفوياً، وكذا عبر مشاركته في برنامج تقديم إقرارات الذمة المالية.
    Administración de unos 1.600 formularios de información financiera o declaraciones de interés presentados en el contexto del programa de declaración de la situación financiera por el personal de mantenimiento de la paz en la Sede y las misiones sobre el terreno UN تقديم ما يقدر بزهاء 600 1 استمارة إقرار ذمة مالية أو إعلان عن المصالح من الموظفين ذوي الصلة ببعثات حفظ السلام في المقر وفي البعثات الميدانية في سياق برنامج إقرارات الذمة المالية
    El crédito se basa en la cifra estimada de 1.600 funcionarios de mantenimiento de la paz que deben participar en el programa de declaración de la situación financiera y los honorarios del consultor, que ascienden a 421 dólares por declaración y persona. UN ويستند الاعتماد إلى ما يقدر بنحو 600 1 من موظفي حفظ السلام المطلوب منهم المشاركة في برنامج إقرارات الذمة المالية، ويتقاضى الاستشاري مبلغا قدره 421 دولارا لكل إقرار لكل شخص.
    La cuestión del conflicto de intereses también se aborda en el juramento del cargo formulado oralmente por el Secretario General, así como mediante su participación en el programa de declaración de la situación financiera. UN وترد المسائل المتعلقة بتضارب المصالح أيضاً لدى أداء الأمين العام القسم شفوياً، وكذا عبر مشاركته في برنامج تقديم إقرارات الذمة المالية.
    Subrayaron la importancia que reviste la presentación puntual de las declaraciones de la situación financiera y solicitaron información adicional sobre el seguimiento del único caso de conflicto de intereses detectado. UN وشددت على أهمية تقديم إقرارات الذمة المالية في الوقت المناسب، واستفسرت عن عملية متابعة حالة التضارب في المصالح التي تم تحديدها.
    Subrayaron la importancia que reviste la presentación puntual de las declaraciones de la situación financiera y solicitaron información adicional sobre el seguimiento del único caso de conflicto de intereses detectado. UN وشددت على أهمية تقديم إقرارات الذمة المالية في الوقت المناسب، واستفسرت عن عملية متابعة حالة التضارب في المصالح التي تم تحديدها.
    iv) Sistemas y medidas de divulgación de información utilizadas para resolver conflictos de intereses UN `4` نظم إقرارات الذمة المالية وتدابير التعامل مع تضارب المصالح
    :: Administración de unos 1.750 formularios de información financiera o declaraciones de interés presentados en el contexto del programa de divulgación de información financiera por el personal de las misiones de mantenimiento de la paz UN :: إدارة ما يقدر بزهاء 750 1 استمارة إقرار ذمة مالية أو إعلان عن المصالح مقدمة من موظفي بعثات حفظ السلام في سياق برنامج إقرارات الذمة المالية
    Gráfico 5 Personal de las oficinas exteriores con obligación de declarar su situación financiera correspondiente al año civil 2010, por ubicación UN الشكل 5: الموظفون الميدانيون المطالبون بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2010 حسب الموقع
    Se solicita un crédito de 1.000.000 dólares para sufragar los honorarios de los consultores que examinarán las declaraciones de situación financiera de los funcionarios superiores en las misiones de mantenimiento de la paz y en la Sede. UN 592 - يُطلب اعتماد مبلغ قدره 000 000 1 دولار لتغطية الأتعاب التي ستُدفع للخبراء الاستشاريين من أجل استعراض نماذج إقرارات الذمة المالية لكبار الموظفين في بعثات حفظ السلام وفي المقر.
    En el contexto del artículo 20, en varios informes se recomendó que se elaborara un sistema para examinar las declaraciones de ingresos y patrimonio o se reforzara el sistema en vigor. UN كما قُدِّمت في عدَّة تقارير استعراضية، في سياق المادة 20، توصيات بتطوير أو تعزيز نظم مراجعة إقرارات الذمة المالية.
    3. Obligación de declarar la situación financiera o el interés UN 3 - اشتراط تقديم إقرارات الذمة المالية والإعلان عن المصالح
    En él se formulan recomendaciones de política para mejorar los sistemas de declaración de ingresos y bienes. UN وتضع هذه الدراسة توصيات سياساتية لتحسين نظم إقرارات الذمة المالية.
    La medida de reforzamiento más importante es la aplicación en 2010 de la política sobre ética y la política en materia de revelación de información financiera y sobre la declaración de intereses. UN أهم تدبير تعزيزي في هذا الخصوص تنفيذ سياسة الأخلاقيات وسياسة إقرارات الذمة المالية وبيان المصالح خلال عام 2010.
    La Comisión recomienda que se acepten los recursos solicitados como medida provisional, en espera de que se propongan disposiciones a largo plazo para la administración del programa de divulgación de la información financiera. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة كترتيب مؤقت، في انتظار اقتراح بشأن الترتيبات الطويلة الأجل لإدارة برنامج إقرارات الذمة المالية.
    Proporción del personal obligado a presentar una declaración sobre su situación financiera UN 70 في المائة نسبة الموظفين الملزمين بتقديم إقرارات الذمة المالية
    Teniendo en cuenta los esfuerzos realizados para crear conciencia sobre el programa de declaración de la situación financiera entre el personal y sobre los procedimientos que se han establecido para promover el cumplimiento, la Comisión Consultiva espera que ello se traduzca en el pleno cumplimiento de las obligaciones de presentación de declaraciones de la situación financiera. UN وبالنظر إلى الجهود المبذولة لتعريف الموظفين ببرنامج إقرارات الذمة المالية والإجراءات المطبقة بهدف تعزيز الامتثال له، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يُترجم ذلك إلى تقيد تام بالتـزامات تقديم الإقرارات.
    Observó que el 75% del personal pertinente había presentado sus declaraciones de la situación financiera a tiempo, y el resto lo había hecho en las dos semanas posteriores al plazo fijado y había informado a la Oficina de Ética. UN وأشارت إلى أن 75 في المائة من الموظفين المطلوب منهم تقديم إقرارات الذمة المالية قد فعلوا ذلك في الوقت المحدد، وقدم العدد الباقي الإقرارات في غضون أسبوعين من الموعد النهائي وأبلغوا مكتب الأخلاقيات بذلك.
    Varios Estados indicaron que los formularios de declaración de bienes cumplimentados se ponían en conocimiento del público por Internet. UN وأشارت بعض الدول إلى أنَّ إقرارات الذمة المالية المقدَّمة تتاح أيضاً للاطِّلاع العام على الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد