ويكيبيديا

    "إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • territorios no autónomos
        
    • Territorio no autónomo
        
    Sin embargo, hoy en día siguen existiendo 17 territorios no autónomos aún sujetos al examen atento del Comité Especial. UN ومع ذلك لا يزال 17 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي خاضعا حتى الآن لإشراف اللجنة الخاصة.
    Sin embargo, hoy en día siguen existiendo 17 territorios no autónomos aún sujetos al examen atento del Comité Especial. UN ومع ذلك لا يزال 17 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي خاضعا حتى الآن لإشراف اللجنة الخاصة.
    Aún queda más de una decena de territorios no autónomos. UN فلا يزال في العالم ما يزيد على اثنى عشر إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Una provincia gobernada por un gobernador no puede seguir considerándose Territorio no autónomo. UN فمقاطعة يحكمها محافظ لا تعتبر إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Su país es un pequeño Estado insular en desarrollo y un ex Territorio no autónomo, que antaño estuvo vinculado constitucionalmente a Anguilla. UN وأضاف أن بلده دولة نامية جزرية صغيرة كان في السابق إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي يرتبط دستوريا ذات يوم بأنغيلا.
    Tras la entrada en vigor definitiva de la Ley del Commonwealth, Guam seguirá figurando entre los territorios no autónomos. UN وفي أعقاب التنفيذ النهائي لقانون كمنولث غوام، ستظل غوام إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    La esencia del problema consiste en que algunas partes no permiten que el Comité cumpla debidamente su función, así como en que sigue habiendo 17 territorios no autónomos que se encuentran bajo una u otra forma de colonialismo. UN أما الصعوبة الحقيقية، فتتمثل في أن بعض اﻷطراف لا تسمح للجنة الخاصة بأداء وظائفها على النحو المناسب، وإن ١٧ إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي لا تزال تعاني من الحكم الاستعماري بشكل أو بآخر.
    Con todo, no se ha completado el proceso de descolonización, pues todavía siguen existiendo 17 territorios no autónomos. UN ومع ذلك فإن عملية إنهاء الاستعمار لم تكتمل بعد: ذلك أنه لا يزال هناك 17 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Con todo, no se ha completado el proceso de descolonización, pues todavía siguen existiendo 17 territorios no autónomos. UN ومع ذلك فإن عملية إنهاء الاستعمار لم تكتمل بعد: ذلك أنه لا يزال هناك 17 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Quedaban 16 territorios no autónomos que aún debían ejercer su derecho a la libre determinación. UN وأضاف ممثل إندونيسيا أنه لا يزال يوجد 16 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي لم تقم بعد بممارسة حقها في تقرير المصير.
    No obstante, en la lista de las Naciones Unidas figuran todavía 16 territorios no autónomos. UN ومع ذلك، لا يزال 16 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي مدرجا في قائمة الأمم المتحدة.
    En la actualidad quedan 16 territorios no autónomos en la lista de las Naciones Unidas. UN واليوم، لا يزال هناك 16 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي مدرجا في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Actualmente quedan 16 territorios no autónomos en el programa de las Naciones Unidas. UN فاليوم ما زال جدول أعمال الأمم المتحدة يتضمن 16 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Desde su creación, el Comité Especial ha examinado, con perseverancia y determinación, la situación de más de 50 territorios no autónomos. UN ومنذ تأسيسها، نظرت اللجنة، بمثابرة وتصميم، في حالة أكثر من 50 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Quedan por descolonizar 16 territorios no autónomos. UN ولا يزال يتعين إنهاء الاستعمار في ستة عشر إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Tokelau, por lo tanto continúa siendo un Territorio no autónomo de Nueva Zelandia. UN وبالتالي بقيت توكيلاو إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي تابعا لنيوزيلندا.
    Resulta imposible admitir que a Gibraltar no se le preste la atención que merece como Territorio no autónomo, porque, por su pequeño tamaño, no ejerza una influencia sobre los demás países. UN وإنه لا يستطيع أن يقبل ألا يلقى جبل طارق الاهتمام الذي يستحقه بصفته إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي بحجة أنه بلد صغير ضئيل التأثير على البلدان اﻷخرى.
    Habida cuenta de todos estos hechos, no comprendo por qué las Naciones Unidas aún consideran a Timor Oriental como un Territorio no autónomo. UN ونظرا لكل هذه الحقائق، فإنني لا أستطيع أن أفهم لماذا لا تزال اﻷمم المتحدة تعتبر تيمور الشرقية إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    En su fallo, la Corte Internacional de Justicia amparó el derecho del pueblo de Timor Oriental a la libre determinación y a Timor Oriental como Territorio no autónomo. UN وأيدت محكمة العدل الدولية في حكمها حق شعب تيمور الشرقية في تقرير المصير، وأن تكون تيمور الشرقية إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    De lo que antecede se desprende que Timor Oriental ha dejado de ser un Territorio no autónomo. UN ٢٠ - واختتم كلامه قائلا إنه يستخلص مما تقدم أن تيمور الشرقية لم تعد إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Gibraltar, en su calidad de Territorio no autónomo, sólo podrá descolonizarse mediante un proceso de libre determinación y no mediante la retrocesión territorial o cualquier otro proceso. UN إن إنهاء استعمار جبل طارق باعتباره إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي يمكن أن يتم من خلال عملية تقرير المصير وليس من خلال إرجاع اﻷراضي أو أي عملية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد