Por otra parte, las organizaciones subregionales y regionales de África también han adoptado medidas destacables. | UN | ومن جهة أخرى، اتخذت أيضا منظمات دون إقليمية وإقليمية في أفريقيا تدابير مهمة. |
Diversos expertos y organizaciones regionales llevaron a cabo exámenes subregionales y regionales. | UN | وقام خبراء، وكذلك منظمات إقليمية، بعمليات استعراض دون إقليمية وإقليمية. |
En general, el programa se centra en la aplicación de proyectos subregionales y regionales. | UN | وبصفة عامة، ينصب تركيز البرنامج على تنفيذ مشاريع دون إقليمية وإقليمية. |
3. Establecimiento de comités nacionales, subregionales y regionales para la ejecución del programa | UN | إنشــاء لجان وطنية ودون إقليمية وإقليمية لتنفيذ البرنامج |
3. Establecimiento de comités nacionales, subregionales y regionales para la ejecución del programa | UN | إنشاء لجان وطنيـة ودون إقليمية وإقليمية لتنفيذ البرنامج |
3. Establecimiento de comités nacionales, subregionales y regionales para la ejecución del programa | UN | إنشاء لجان وطنية ودون إقليمية وإقليمية لتنفيذ البرنامج |
La respuesta en gestación a las demandas del proceso de ejecución ha incluido actividades preparatorias nacionales y consultas subregionales y regionales. | UN | وتضمنت الاستجابة الناشئة لمتطلبات عملية التنفيذ الاضطلاع بأنشطة تحضيرية وطنية وإجراء مشاورات دون إقليمية وإقليمية. |
La CEPA, en consulta con agrupaciones económicas regionales e instituciones intergubernamentales, también está fomentando la organización de las bases de datos de los Estados miembros en redes subregionales y regionales. | UN | وبالتشاور مع التجمعات الاقتصادية اﻹقليمية والمؤسسات الحكومية الدولية، تعمل اللجنة الاقتصادية ﻹفريقيا كذلك على تشجيع تنظيم قواعد بيانات الدول اﻷعضاء في شبكات دون إقليمية وإقليمية. |
Varios de ellos han actuado de anfitriones de reuniones subregionales y regionales que se han ocupado de aspectos del desarrollo sostenible. | UN | واستضاف عدد منها اجتماعات دون إقليمية وإقليمية تناولت جوانب التنمية المستدامة. |
2. Establecimiento de comités nacionales, subregionales y regionales para la ejecución del programa | UN | إنشاء لجان وطنية ودون إقليمية وإقليمية لتنفيذ البرنامج |
2. Establecimiento de comités nacionales, subregionales y regionales para la ejecución del programa | UN | إنشاء لجان وطنية ودون إقليمية وإقليمية لتنفيذ البرنامج |
A la reunión asistieron los organismos de coordinación nacionales de la Convención en África, las instituciones subregionales y regionales y representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر هذا الاجتماع ممثلو مراكز التنسيق الوطنية الأفريقية تابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ومؤسسات دون إقليمية وإقليمية وممثلو منظمات غير حكومية. |
Las actividades conexas incluirán la organización y coordinación de programas, métodos, conceptos y normas y el desarrollo e interconexión de sistemas nacionales, subregionales y regionales de información; | UN | وتشمل الأنشطة ذات الصلة مواءمة وتنسيق البرامج والأساليب والمفاهيم والمعايير؛ ووضع نظم معلومات وطنية ودون إقليمية وإقليمية والربط فيما بينها عن طريق الشبكات؛ |
También examinó las actividades subregionales y regionales realizadas en regiones distintas de África en aplicación de la Convención. | UN | وجرى النظر أيضا في أنشطة دون إقليمية وإقليمية لتنفيذ الاتفاقية في مناطق غير أفريقيا. |
La Convención establece un marco para lograr que los programas de acción nacionales, subregionales y regionales y la cooperación internacional sean instrumentos que se refuercen mutuamente. | UN | تقيم أمانة الاتفاقية إطارا لوضع برامج عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية وبرامج للتعاون الدولي تشكل أدوات متعاضدة. |
Además, se debería intentar constituir instituciones subregionales y regionales eficaces y apropiadas para supervisar el desarrollo y las operaciones de los corredores de transporte. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي بذلك جهود لإنشاء مؤسسات دون إقليمية وإقليمية فعالة ومناسبة لرصد تطوير ممرات العبور وعملياته. |
Se estimularon las mejores prácticas mediante el examen de diversos estudios de casos provenientes de seminarios nacionales, subregionales y regionales, y de las lecciones derivadas de ellos. | UN | وشجعت اتباع الممارسات الجيدة عن طريق النظر في طائفة من الدراسات الإفرادية المنبثقة عن حلقات عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية والدروس المستفادة منها. |
Leyes y reglamentaciones nacionales, subregionales y regionales | UN | قوانين ولوائح تنظيمية وطنية ودون إقليمية وإقليمية. |
Creen y fortalezcan coaliciones y redes nacionales, subregionales y regionales para mejorar la protección de los defensores; y | UN | إنشاء وتعزيز ائتلافات وشبكات وطنية ودون إقليمية وإقليمية لتعزيز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
:: Organización de talleres nacionales, subregionales y regionales dirigidos a las entidades de gobierno encargadas de preparar el informe nacional de un Estado parte; | UN | :: تنظيم حلقات عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية للكيانات الحكومية المسؤولة عن إعداد التقرير الوطني للدولة الطرف؛ |
Este tema ha estado en el centro de las deliberaciones de las conferencias a nivel subregional y regional. | UN | وقد كانت هذه القضية من المسائل الرئيسية خلال المناقشات التي جرت في مؤتمرات دون إقليمية وإقليمية. |
Las medidas de fomento de la confianza pueden desarrollarse a distintos niveles: unilateral, bilateral, subregional, regional y multilateral. | UN | ويمكن وضع تدابير بناء الثقة على مستويات مختلفة: فردية وثنائية ودون إقليمية وإقليمية ومتعددة الأطراف. |