ويكيبيديا

    "إقليمية ودون إقليمية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • regionales y subregionales en
        
    • regionales y subregionales de
        
    • subregionales y regionales en
        
    En el segundo semestre de 1998 y en 1999 se organizarán reuniones regionales y subregionales en África y en el Asia occidental. UN وسوف تنظم اجتماعات إقليمية ودون إقليمية في مناطق افريقيا وغرب آسيا، في الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٨ وفي عام ١٩٩٩.
    El informe fue traducido a todos los idiomas oficiales y presentado también en eventos regionales y subregionales en varios países del mundo. UN وتُرجم التقرير إلى جميع اللغات الرسمية وصدر أيضا في مناسبات إقليمية ودون إقليمية في مختلف البلدان في العالم.
    Creemos también que el enfoque mundial a la limitación de los armamentos y el desarme debe ser complementado y aumentado por iniciativas regionales y subregionales en las esferas del fomento de la confianza, la transparencia, la limitación de los armamentos y el desarme. UN ونحن نعتقد أيضا أن النهج العالمي لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح ينبغي أن تكمله وتعززه مبادرات إقليمية ودون إقليمية في مجالات بناء الثقة والوضوح وتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Este proyecto conjunto de la Oficina y la Unión Europea comprende la celebración de seis seminarios regionales y subregionales en África, América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico, y el Oriente Medio y la región del Mediterráneo en 2008 y 2009. UN ويتمثل البرنامج المشترك بين المكتب والاتحاد الأوروبي في تنظيم ست حلقات دراسية إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والشرق الأوسط، ومنطقة البحر الأبيض المتوسط في عامي 2008 و 2009.
    En diversas zonas se han creado mecanismos regionales y subregionales de consulta. UN كما تم إنشاء آليات تشاور إقليمية ودون إقليمية في عدد من المناطق.
    La Oficina posee oficinas subregionales y regionales en las Américas, Asia y el Pacífico y África. UN ولمكتب تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية مكاتب إقليمية ودون إقليمية في اﻷمريكتين، وآسيا والمحيط الهادئ.
    Está presente en África, Asia y el Pacífico, Europa, América del Norte y América Latina y el Caribe y tiene oficinas regionales y subregionales en cada una de esas regiones. UN وهي تعمل في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتحتفظ بمكاتب إقليمية ودون إقليمية في كل منها.
    Por conducto de sus oficinas locales en la región de la SADC, la UNESCO ha llevado a cabo programas regionales y subregionales en diversas esferas que reflejan las prioridades regionales. UN ٦١ - اضطلعت اليونسكو، من خلال مكاتبها الميدانية في منطقة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ببرامج إقليمية ودون إقليمية في عدة مجالات تمثﱢل أولويات إقليمية.
    Creemos que sus esfuerzos por reforzar los vínculos y la cooperación con las organizaciones regionales son medidas prácticas y necesarias para desarrollar estrategias regionales y subregionales en la prevención de los conflictos con la participación activa de esas organizaciones. UN ونعتقد بأن جهوده الرامية إلى تعزيز الروابط والتعاون مع المنظمات الإقليمية تمثل خطوات عملية وضرورية لتطوير استراتيجيات إقليمية ودون إقليمية في مجال الوقاية من الصراعات بمشاركة تلك المنظمات بطريقة نشطة.
    Algunas de las organizaciones y organismos de las Naciones Unidas tienen tanto oficinas regionales y subregionales como programas subregionales en África, y trabajan con organizaciones regionales y subregionales en cuestiones de su competencia. UN ويوجـد لعدد من منظمات الأمم المتحدة ومؤسساتها مكاتب إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا وبرامج دون إقليمية، وتعمل منظمات الأمم المتحدة ومؤسساتها حاليا في المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجالات اختصاصها.
    La Comunidad satisface nuestra necesidad de organizaciones regionales y subregionales en el mundo actual como una voz firme para ayudar a solucionar los problemas políticos y socioeconómicos. UN وتفي هذه الجماعة بحاجتنا لمنظمات إقليمية ودون إقليمية في عالم اليوم، كصوت قوي يساعد على حل المشاكل السياسية والاجتماعية - الاقتصادية.
    14. Invita a los Estados Miembros a que celebren reuniones regionales y subregionales en todas las regiones sobre el asunto de la protección contra el tráfico de bienes culturales; UN 14- يدعو الدول الأعضاء إلى عقد اجتماعات إقليمية ودون إقليمية في جميع المناطق حول موضوع الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    14. Invita a los Estados Miembros a que celebren reuniones regionales y subregionales en todas las regiones sobre el asunto de la protección contra el tráfico de bienes culturales; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى عقد اجتماعات إقليمية ودون إقليمية في جميع المناطق بشأن موضوع الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    14. Invita a los Estados Miembros a que celebren reuniones regionales y subregionales en todas las regiones sobre el asunto de la protección contra el tráfico de bienes culturales; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى عقد اجتماعات إقليمية ودون إقليمية في جميع المناطق بشأن موضوع الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    La OMM ha establecido mecanismos regionales y subregionales en América Latina, Asia y África, donde los centros de vigilancia de la sequía proporcionan importantes informes meteorológicos con fines de vigilancia, pronóstico y alerta temprana sobre varios fenómenos climáticos y meteorológicos extremos. UN 45 - ومضى يقول إن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أنشأت آليات إقليمية ودون إقليمية في أمريكا اللاتينية، وفي آسيا، وفي أفريقيا، حيث توفر مراكز رصد الجفاف إرشادات هامة من أجل رصد عدة أحداث مناخية أو ذات صلة بالطقس بالغة القسوة، والتنبؤ بها والإنذار المبكر بشأنها.
    2. Acoge con beneplácito también, a ese respecto, la estrecha cooperación de la Oficina del Alto Comisionado en la organización de cursos y talleres de capacitación regionales y subregionales en la esfera de los derechos humanos, reuniones de expertos gubernamentales de alto nivel y conferencias regionales de instituciones nacionales que se ocupan de los derechos humanos; UN 2 - ترحب أيضا، في هذا الصدد، بالتعاون الوثيق للمفوضية في تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل إقليمية ودون إقليمية في ميدان حقوق الإنسان، واجتماعات للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى، ومؤتمرات إقليمية للمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان؛
    El Mecanismo de medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas ha facilitado y participado en reuniones regionales y subregionales en África, Asia y el Pacífico, Europa y Latinoamérica y el Caribe con objeto de permitir a los Estados miembros y a otros interesados directos que hicieran un balance de la ejecución del Programa de Acción. UN 31 - ولقد سهلت آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة عقد اجتماعات إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأوروبا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وشارك ممثلوها في هذه الاجتماعات، وذلك لتمكين الدول الأعضاء، وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة، من أن تحيط علما بحالة تنفيذ برنامج العمل.
    En el anexo 1 se facilita un ejemplo de las oficinas regionales y subregionales de varias organizaciones de las Naciones Unidas en África. UN ويقدم المرفق الأول مثالاً على مكاتب إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا لعدد من منظمات الأمم المتحدة.
    A fines de 2001 se reunieron los comités preparatorios subregionales y regionales en África, Asia y el Pacífico, Europa y América del Norte, América Latina y el Caribe y Asia occidental. UN 499 - وحتى نهاية عام 2001 عقدت اجتماعات لجان تحضيرية إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا، وآسيا، ومنطقة المحيط الهادئ، و أوروبا، وأمريكا الشمالية؛ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد