No. Dije que vería lo que podía averiguar. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرته أننى سأرى ما أستطيع إكتشافه |
Veré qué puedo averiguar. | Open Subtitles | سوف أرى ما يمكننى إكتشافه فى الشارع ، كما تعلم |
Bueno, ¿de qué sirve un buen misterio si no intentas averiguar lo que es? | Open Subtitles | وما فائدة الغموض إذا كنتِ ستحاولين إكتشافه ؟ |
Iré a la biblioteca mañana y veré que puedo descubrir. | Open Subtitles | سوف أذهب للمكتبة غداً لأرى ما يمكني إكتشافه |
No tenía manera de saber que su descubrimiento, a la larga, maldeciría a tanta gente. | Open Subtitles | و لم يكن يعرف أن إكتشافه سيكون هلاك لكثير من الناس |
Lo que no logro entender, es cómo termina la sangre del típo este en el arma homicida. | Open Subtitles | الشيء الذي لا أستطيع إكتشافه كيف وصل دمّ هذا الرجل على سلاح الجريمة |
Lo que los científicos tratan de averiguar es lo que desencadena el proceso de formación de estrellas. | Open Subtitles | مايحاول العلماء إكتشافه هو مالذي يشعل عملية بناء النجم |
Mientras tanto, usaremos eso para averiguar lo que podamos. | Open Subtitles | حاليا,سنستخدم ذلك لنكتشف ما يمكننا إكتشافه |
Eso es lo que no pude averiguar hasta que me di cuenta de que me estaba enfocando en la cosa equivocada. | Open Subtitles | هذا ما لم أتمكن من إكتشافه حتى أدركت أنني أقوم بالتركيز على الشيئ الخاطيء |
No, eso he tratado de averiguar. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول إكتشافه |
Pues no es exactamente eso lo que han estado de averiguar... ¿No es asi? | Open Subtitles | هذا بالضبط ما تحاول إكتشافه أليس كذلك ؟ |
- Eso intento averiguar, Sra. Norcut. | Open Subtitles | هذا ما أحاول إكتشافه يا سيدة نوركات |
- Eso intento averiguar, Sra. Norcut. | Open Subtitles | هذا ما أحاول إكتشافه يا سيدة نوركات |
Es lo que vas a averiguar para nosotros, Eric. | Open Subtitles | هذا ما يجب عليك إكتشافه لنا, إريك |
Puede haber muchos más por descubrir. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير ليتم إكتشافه |
Entonces, mi pequeño espía, ¿qué pudiste descubrir? | Open Subtitles | إذاً يا جاسوسي الصغير ما الذي إستطعتَ إكتشافه ؟ |
Como verdadero científico que era, se propuso descubrir todo lo que pudiera sobre cómo circula el plomo a través del medio ambiente. | Open Subtitles | ولكنه كان عالم حقيقي, وكان يطمح أن يكتشف كل ما يستطيع إكتشافه حول دورة الرصاص في البيئة |
El principio de extracción de la seda no ha cambiado desde su descubrimiento. | Open Subtitles | مبدأ إنتزاع الحرير الطبيعي ما تغيّر منذ إكتشافه. |
Tienes que admirar a cualquiera que pueda traer el asombra del descubrimiento científico a las masas. | Open Subtitles | يجب أن تحترم كل شخص يجلب إكتشافه العلمي للجماهير |
Lo que no puedo entender es, ¿Por qué eres tan estúpido? | Open Subtitles | ما ليس بإمكاني إكتشافه هو، كيف أمكن أن تكون بهذا الغباء؟ |
Lo que normalmente hubiera sido detectado en meses o años surgió en menos de cuatro horas. | Open Subtitles | ما تم إكتشافه يعود إلى شهور إن لم يكن يعود لأعوام سابقة، وهذا هو الفضاء قبل أقل مِن 4 ساعات. |
Es un pequeño detalle que el ex-director de mi proyecto no descubrió. | Open Subtitles | حسناً هذا تفصيل صغير قد نسي مدير مشروعي السابق إكتشافه |
La parte complicada fue hacerla para que no pudiera ser detectada. | Open Subtitles | الأمر الصعب كان جعله بحيث ألا يتم إكتشافه. |
¿La parte del beso o que él lo descubriera? | Open Subtitles | أتشعرين بالسوء بسبب القبلة أم بسبب إكتشافه لأمرها؟ |
Y para cuando lo descubra, no volveremos estaremos lejos. | Open Subtitles | بحلول وقت إكتشافه لهذا، سنكون قد ابتعدنا سنكون ابتعدنا لمسافة كبيرة |