Los supervisores descubrieron que no habían instrucciones programadas: se operaba por sí solo. | Open Subtitles | المشرفون إكتشفوا انه لم يكن هناك أوامر للبرنامج ،إشتغل لوحده. |
Luego descubrieron los deslizamientos y les sorprendió hallar Tierra tras Tierra dominadas por Homo sapiens. | Open Subtitles | ثم إكتشفوا الإنزلاق و قد صدموا عندما وجدوا أرضاً بعد أرض يحكمها ذوي العقول المتجانسة |
Pero, por supuesto, si descubren que su laboratorio se ha visto comprometido... | Open Subtitles | ولكن بالطبع لكن بالطبع إذا إكتشفوا أن معملهم تمت مداهتمه |
Mira, si los hombres de Mahdi descubren que soy Británico... me llevarán a su prisión. | Open Subtitles | أنظر، إذا رجال المهدي إكتشفوا أني بريطاني سيأخذونني إلى سجنهم |
¿Cómo averiguaron que eras tú quien me escribía esas cartas? | Open Subtitles | كَيْفَ إكتشفوا إنكي تَكْتبَين كُلّ تلك الرسائلِ لي |
Cuando nuestros hermanos Replicantes encontraron a la androide Reese se dieron cuenta de que era su creadora. | Open Subtitles | عندما إندمج المستنسخون إكتشفوا أن الآلية ريس إكتشفوا أنها كانت من تصنيعهم |
Si se enteran, me joden vivo. | Open Subtitles | لو إكتشفوا الأمر سيحاكمونني عسكريا |
Pero luego recordé cómo me miraron todos cuando se enteraron que seguía infectada. | Open Subtitles | ولكنى تذكرت كيف نظر لى الجميع حين إكتشفوا أنى لازلت مصابه |
Y bueno, sin dar más vueltas, descubrieron cómo borrarle el disco duro a uno. | Open Subtitles | على أي حال. ملخص القصة الطويلة لقد إكتشفوا طريقة كي يمسحوا القرص الصلب الموجود بالأعلى هنا |
Bueno, después de que los personajes se desarrollaran descubrieron algo... eh... | Open Subtitles | حسنا بعد أن صور الممثلون بعض المشاهد إكتشفوا شيئا داخل التاريخ |
Al morir, descubrieron que no había pagado sus impuestos. | Open Subtitles | عندما مات, إكتشفوا بأنه كان يغش بدخله بالضرائب |
Luego descubrieron que si humanos normales los adoraban eso los hacía más poderosos así que usaron sus conocimientos para conseguir tanta gente como pudieron y luego crearon una religión que los obligaría a postrarse en su nombre cuantos más se postraban, más poder. | Open Subtitles | ثم إكتشفوا ذلك إذا تعود البشر عبادتهم، هذا يجعلهم أكثر قوة لذا إستعملوا معرفتهم لجعل أكبر عدد من الناس مثلما استطاعوا، |
Cuando descubrieron que no estaban aquí, destrozaron el colegio. | Open Subtitles | وعندما إكتشفوا أنه ليس هنا قاموا بتخريب المدرسة |
Cuando los científicos analizaron el material, descubrieron que contenía aminoácidos, los componentes básicos de las proteínas, el tejido mismo de la vida. | Open Subtitles | عندما حلل العلماء المادة إكتشفوا أنها تحتوي على الأحماض الأمينية الحوامل الأساسية للبروتينات |
Y la prisión es exactamente donde terminaré si descubren cómo fue concebido el bebé realmente. | Open Subtitles | والسجن المكان الذي سأنتهي فيه اذا إكتشفوا كيف حصلت على هذا الطفل |
Si ellos descubren como funciona esta cosa, pueden interferirlo | Open Subtitles | لو إكتشفوا كيف يعمل هذا الشيئ، فسيستطيعون تشويشه. |
Si descubren que contactamos a la policía, la van a matar. | Open Subtitles | لو إكتشفوا بأننا إتصلنا على الشرطة فسيقتلونها |
Cuando averiguaron que ocultó el cese, lo echaron. | Open Subtitles | ، عندما إكتشفوا بأنه كذب بشأن إقالته .قاموا بطردته |
Fue peor cuando ellos encontraron un deposito... de antiguas monedas romanas durante la excavación. | Open Subtitles | وزاد الأمور سوءً حينما إكتشفوا كنز من عملات معدنية رومانية قديمة أثناء التنقيب. |
Es verdad, si se enteran que somos amigos, las reuniones serán peores. | Open Subtitles | إنه حقيقي. إذا إكتشفوا أننا أصدقاء سأكون في أسؤا مشكلة في حياتي. |
Se enteraron, me echaron de las competencias, y mi hija murió. | Open Subtitles | لقد إكتشفوا أمري ، و طٌردت من السباق ومن ثم إبنتي ماتت |
También, han descubierto que hay muchísima actividad para producir aromas por igual. | TED | وقد إكتشفوا أيضاً ان هناك الكثير من النشاطات التي تقوم بانتاج الرائحة الزكية كذلك |
Se descubrió una ameba que podía succionar el cerebro de un hombre. | Open Subtitles | لقد إكتشفوا " أميبا " يمكن أن تمتص مخ رجل |
Esto es raro. Aquí se dieron cuenta que la computadora falló. | TED | جميل ستيف جورفيتسون: هذا نادر. هنا إكتشفوا أن الحاسب تعطل |
Aquí se dan cuenta de que a bordo todo es un caos. "Se ha vuelto loco. | TED | س.ج. : هنا إكتشفوا أن كل شيء تعطل أصوات: لقد جن. |