Es el momento de trazar una línea en la arena y decir: "he tenido suficiente! | Open Subtitles | حان وقت رسم خط في الرمال وتقول لقد إكتفيت |
¡Oh papá! Sinceramente he tenido suficiente de tí y tus ocurrencias. | Open Subtitles | حسناً أبي , لقد إكتفيت منك ومن حكمتك الساخرة |
He terminado de pagar tus deudas. Seis meses. Es lo que dijiste. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من دفع ديونك ستة أشهر هذا ما قلته |
Estoy harta. ¡Quédate tú con esta inmundicia que llamas país! | Open Subtitles | لقد إكتفيت, تستطيع أن تحفظ بقذراتك هذه التي تسميها بلاد. |
Ed, se acabó. Necesito una vida normal. | Open Subtitles | إد، لقد إكتفيت أحتاج لحياة طبيعية |
He acabado con todas esas mierdas, y puedo lograrlo, pero te necesito. | Open Subtitles | إكتفيت من كل الهراءات، وبوسعي أن أفعلها ولكنني أحتاجكِ |
Terminé con las caídas Y los rebotes de las paredes | Open Subtitles | إكتفيت من تلقّي الصدمات أصبحت بقوة الجدران |
Ya me harté de enseñarle la India a la Srta. Quested. | Open Subtitles | أَنا آسف يا قودبولي لكنني إكتفيت من التجول مع الآنسة كويستد لأريها الهند |
¡Yo le digo aquí y ahora, que ya tuve suficiente, Sr. Chapuys! | Open Subtitles | دعني اقول لك هذا هنا والآن لقد إكتفيت ، ياسيد تشابويس |
He tenido suficiente, no puedo vivir más tiempo con esa estúpida familia. | Open Subtitles | لقد إكتفيت ، لايمكنني العيش مع هذه العائلة الغبية ، بعد الآن |
Es una protesta pacifista ¿ha sido suficiente? | Open Subtitles | لقد إكتفيت من هذا الأعتراض العنيف |
De acuerdo, he tenido suficiente. Soy un adulto, tengo una exitosa carrera. | Open Subtitles | حسناً، لقد إكتفيت من هذا أنا رجل ناضج، ولديّ وظيفة ناجحة |
Porque he terminado con toda esta farsa. | Open Subtitles | لأن إكتفيت من هذه الفزورة كلها |
Creía que habías terminado con los matrimonios después del segundo divorcio. | Open Subtitles | ظننتك إكتفيت من الزواج, بعد الطلاق الثاني |
Pienso que he terminado de buscar respuestas por aquí, eso es lo que pienso. | Open Subtitles | أعتقد أنني إكتفيت من البحث عن الأجوبه هنا |
Sólo te pido un poco de tiempo, porque estoy harta de que me pasen como el número de caso de alguien. | Open Subtitles | والآن،أنا فقط أطلبك القليل من الوقت. لأنني إكتفيت من كوني مُختلفة كرقم قضية لشخص ما |
Lo hay y estoy harta de tener que mirarlo. | Open Subtitles | هناك خطأ بالفعل، لقد إكتفيت من النظر إليه. |
Eso del amor se acabó. Vuelvo a los grandes amantes. | Open Subtitles | إكتفيت من الحب العظيم، سأعود إلى العشّاق العظماء |
Me lo estoy pasando muy bien en estos momentos, pero he acabado con la locura. | Open Subtitles | أريد حــاليا الإستمتاع بوقتي فقط، لكني إكتفيت من الجنون. |
Ya Terminé de mirar fotos en la oscuridad. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من الجلوس في الظلام والتحديق في الصور. |
Ya me harté de arriesgar a mi equipo por algún imbécil de la Agencia. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من التضحية بفريقي لصالح هذه الوكالة الغبية |
Ya estoy harto de ti, pueblerina ignorante. ¡A trabajar! | Open Subtitles | لقد إكتفيت منك ، أيتها القروية الجاهلة ، إذهبي للعمل |
- Estoy siguiendo una pista - Ah, no Me he cansado de tomar estos mensajes crípticos tuyos. | Open Subtitles | اوه لا ، حسناً ، لقد إكتفيت من تدوين هذه الرسائل الخفية من أجلك ، أريد أن أعلم مالذي يحدث |
¡Por fin! Mira, mamá. ¡Me cansé! No lo voy a cuidar más. | Open Subtitles | أخيراً ، أمي ، لقد إكتفيت أنا لن أجالس الأطفال بعد الآن |
De acuerdo, me rindo. | Open Subtitles | حسنا, لقد إكتفيت. |