No se darán a conocer dichos datos ni información a menos que se haya dado al Contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية. |
No se darán a conocer dichos datos ni información a menos que se haya dado al Contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصة معقولة لاستنفاد سبل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية. |
No se darán a conocer dichos datos ni información a menos que se haya dado al Contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية. |
No se darán a conocer dichos datos ni información a menos que se haya dado al Contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية. |
Cualquier decisión de ese tipo que afecte negativamente a actividades de proyectos registradas se adoptará únicamente después que los participantes en el proyecto afectados hayan tenido la posibilidad de ser escuchados.] | UN | ولا يُتخذ أي قرار يضر بأنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تتاح للمشاركين في المشروع المتأثر فرصة عقد جلسة استماع.] |
No se darán a conocer dichos datos ni información a menos que se haya dado al Contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية. |
No se darán a conocer dichos datos ni información a menos que se haya dado al Contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
No se darán a conocer dichos datos ni información a menos que se haya dado al Contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية. |
No se darán a conocer dichos datos ni información a menos que se haya dado al contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
No se darán a conocer dichos datos ni información a menos que se haya dado al contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
No se darán a conocer los datos ni la información a menos que se haya dado al contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
No se darán a conocer dichos datos ni información a menos que se haya dado al contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la Parte XI, sección 5, de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
No se darán a conocer los datos ni la información a menos que se haya dado al contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
No se darán a conocer los datos ni la información a menos que se haya dado al contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
Dichos datos e información no se darán a conocer a menos que se haya dado al contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
Dichos datos e información no se darán a conocer a menos que se haya dado al contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالبند 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
Las decisiones del [órgano de acreditación] de [recomendar la suspensión o el retiro de] [retirar] la designación se adoptarán únicamente después que la entidad operacional designada haya tenido la posibilidad de ser escuchada. | UN | ولا تتخذ [هيئة الاعتماد] أي قرار [للتوصية بتعليق أو سحب] [لسحب] التعيين إلا بعد أن تتاح للكيان التشغيلي المعين فرصة عقد جلسة استماع. |