ويكيبيديا

    "إلا بعد انتهاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sólo una vez terminado
        
    • solo una vez terminado
        
    • hasta que se clausure
        
    • hasta después de
        
    • hasta que hayan cesado
        
    • una vez que haya terminado el
        
    • con ocasión de su respectiva separación del
        
    Las Comisiones Principales se reúnen en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN ولا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas solo una vez terminado el debate general. UN لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    Sin embargo, no se conocerán las cifras exactas hasta que se clausure la Conferencia. UN ومع ذلك، فالأرقام الفعلية لن تتاح إلا بعد انتهاء المؤتمر.
    - Las Comisiones Principales deberían reunirse en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN ٣١ - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN ٣١ - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN " ٣١ - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN " ٣١ - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN " ٣١ - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN " ١٣ - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general. UN " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    Las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas solo una vez terminado el debate general. UN لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    La Mesa señala también a la atención de la Asamblea General que las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas solo una vez terminado el debate general, y que la Primera Comisión y la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) no deberán reunirse simultáneamente y que podrán estudiar la posibilidad de reunirse sucesivamente durante el período ordinario de sesiones de la Asamblea. UN 9 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى أن اللجان الرئيسية لا تجتمع في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة، وأن اللجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) لا تجتمعان في وقت واحد، ويمكن النظر في اجتماعهما بالتتابع خلال الدورة العادية للجمعية العامة.
    Sin embargo, no se conocerán las cifras exactas hasta que se clausure la Conferencia. UN ومع ذلك، فالأرقام الفعلية لن تتاح إلا بعد انتهاء المؤتمر.
    La Misión carecía de medios para aumentar sus fuerzas de seguridad y la KFOR no había recibido refuerzos sino hasta después de concluida la violencia, que había cobrado la vida de 19 personas y dejado lesionadas casi a 1.000. UN ولم تكن لدى البعثة إمكانيات لزيادة حجم قواتها الأمنية ولم يتم تعزيز قوة كوسوفو إلا بعد انتهاء العنف الذي تسبب في وفاة 19 شخصا وإصابة زهاء 000 1 شخص آخرين.
    Todo parlamentario que sea nombrado Ministro por el Rey deja de asistir a las reuniones del Parlamento y no recupera su mandato hasta que hayan cesado en sus funciones ministeriales. UN وأي عضو في البرلمان يعيّنه الملك وزيراً يترك مقعده النيابي ولا يستعيد ولايته إلا بعد انتهاء مهامه الوزارية.
    Por lo tanto, cualquier información que se presente después del plazo aparecerá en el documento adjunto, que será publicado una vez que haya terminado el período de sesiones. UN وكل ما يجري تقديمه بعد تاريخ غد سيظهر إذا في الوثيقة الإضافية التي لن تصدر إلا بعد انتهاء الدورة.
    Cuando ambos cónyuges sean funcionarios y uno de ellos o ambos tengan derecho al pago de los gastos de viaje con ocasión de la separación del servicio, y teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo d) de la regla 104.10, únicamente se pagarán los gastos de cada uno de ellos con ocasión de su respectiva separación del servicio. UN وإذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا وكان ﻷحدهما أو لكليهما الحق في الحصول على مصاريف السفر عند انتهاء الخدمة ورهنا بمراعاة القاعدة ١٠٤/١٠ )د(، لا تدفع مصاريف السفر لكل منهما إلا بعد انتهاء خدمتهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد