ويكيبيديا

    "إلحاق الهزيمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • derrotar
        
    • derrota
        
    • vencer
        
    • derrotó
        
    • derrotarlos
        
    Podemos albergar la esperanza de derrotar al terrorismo solamente si todos nos dedicamos a hacerlo. UN وبوسعنا أن نأمل في إلحاق الهزيمة باﻹرهاب إذا كرسنا جميعا أنفسنا لذلك.
    Los siete Estados también manifestaron su determinación de derrotar el terrorismo, el extremismo y el tráfico de drogas. UN وأعربت الدول السبع عن تصميمها على إلحاق الهزيمة بالإرهاب والتطرف والاتجار بالمخدرات.
    Esperaban la intervención de los norteamericanos para derrotar la Revolución. ¿Cómo podíamos frenarlos? UN كانوا ينتظرون تدخل الأمريكيين من أجل إلحاق الهزيمة بالثورة.
    Afortunadamente, cesaron con la derrota de los terroristas por las fuerzas de seguridad del Gobierno. UN وتوقفت هذه المجازر بفضل تمكن قوات الأمن الحكومية من إلحاق الهزيمة بالإرهابيين.
    Maldivas ha adoptado las medidas siguientes en consonancia con su determinación de vencer el terrorismo. UN وقد اتخذت ملديف التدابير التالية من واقع التزامها بالعمل على إلحاق الهزيمة بالإرهاب.
    No hace tanto que se venció a los talibanes y Al-Qaida, pero no se los derrotó. UN فلم يمض وقت طويل على إلحاق الهزيمة بالطالبان والقاعدة، لكنهما لم يدحرا.
    Pero, una vez más, sólo con más democracia se le puede derrotar. UN إلا أنه مرة أخرى لا يمكن إلحاق الهزيمة به إلا بمزيد من الديمقراطية.
    Lograremos que Colombia sea un ejemplo de capacidad de derrotar el terrorismo y de voluntad de construir justicia social. UN ويمكننا أن نجعل من كولومبيا نموذجا لإمكانية إلحاق الهزيمة بالإرهاب وللإرادة في بناء العدالة الاجتماعية.
    Por ese motivo nos corresponde a nosotros en las Naciones Unidas la responsabilidad de derrotar al terrorismo. UN ولهذا السبب، تقع على عاتقنا، نحن في الأمم المتحدة، مسؤولية إلحاق الهزيمة بالإرهاب.
    La estrecha cooperación entre los dos países y la comunidad internacional hará posible derrotar a los elementos resurgentes de los talibanes en el Afganistán. UN والتعاون الوثيق بين البلدين ومع المجتمع الدولي سيجعل من الممكن إلحاق الهزيمة بالطالبان الذين عادوا إلى ممارسة نشاطهم في أفغانستان.
    Hay que derrotar políticamente a los guerreristas y, más aún, a la cúpula militar-financiera que los auspicia y manda. UN يجب إلحاق الهزيمة سياسياً بدعاة الحرب، لا سيما القيادة العسكرية - المالية التي تتولى رعايتهم وقيادتهم.
    Debemos derrotar a todos los malienses, rojos o negros. UN ولا بد لنا من إلحاق الهزيمة بجميع أهالي مالي، سواء الحمر أو السود.
    consiste en derrotar las fuerzas del odio y el fanatismo, que son la antítesis de los derechos humanos y que, como hemos visto, pueden conducir al terrorismo indiscriminado. UN وهذه المهمة هي إلحاق الهزيمة بقوى الكراهية والتطرف، وهما النقيض لحقوق الإنسان، ويمكن أن يفضيا، كما رأينا، إلى إرهاب عشوائي.
    Los bombardeos indiscriminados, las bajas civiles, las torturas, los abusos de los derechos humanos, los comentarios racistas y la discriminación sólo han servido para hacer más difícil la tarea de derrotar al terrorismo. UN وما القصف العشوائي بالقنابل والإصابات بين المدنيين والتعذيب وانتهاكات حقوق الإنسان والقدْح العنصري والتمييز إلا أعمال تضيف إلى صعوبة تحدي إلحاق الهزيمة بالإرهاب.
    La incapacidad percibida de las fuerzas afganas e internacionales para derrotar a la insurgencia había hecho que se hicieran llamamientos para celebrar conversaciones con los grupos insurgentes. UN 25 - أدى العجز الملحوظ من جانب القوات الأفغانية والدولية عن إلحاق الهزيمة بالمتمردين، إلى ظهور دعوات إلى إجراء محادثات مع الجماعات المتمردة.
    La comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos en la tarea de contener el problema, sino que debe plantearse más bien la derrota de las empresas delictivas que lo perpetúan. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا تقتصر جهوده على احتواء المشكلة ولكن، بدلا من ذلك، ينبغي له أن يرمي إلى إلحاق الهزيمة بالمشاريع الجنائية التي تديمها.
    La Victoria en la Gran Guerra Patria, conseguida gracias a los esfuerzos de todos los pueblos de la Unión Soviética, fue decisiva para la derrota del fascismo y el desenlace de la Segunda Guerra Mundial. UN كان النصر الذي تحقق في الحرب الوطنية العظمى، بفضل جهود جميع شعوب الاتحاد السوفياتي، عاملا حاسما في إلحاق الهزيمة بالفاشية، وفيما تمخضت عنه الحرب العالمية الثانية من نتائج.
    8. Tras la derrota en 2009 de los Tigres de Liberación del Eelam Tamil (LTTE), se habían intensificado las medidas tendentes a facilitar su reincorporación a la vida civil. UN 8- وعقب إلحاق الهزيمة بنمور تحرير تاميل إيلام في عام 2009، أُحرز تقدم في التدابير المتخذة للعودة إلى الحياة المدنية.
    NO PUEDE REALMENTE AHORA. Yo estoy en el medio de vencer algunos culos. Open Subtitles ليس بوسعني هذا الآن، فأنا في خضم إلحاق الهزيمة باحدهم، لذا..
    No obstante, Barack Obama fue reelegido. Puede que el resultado refleje la ligera mejora de la economía en el momento de las elecciones (como ocurrió cuando Franklin Roosevelt derrotó al republicano Alf Landon en 1936, pese a la continua Gran Depresión), pero la victoria de Obama podría ser también un testimonio de la comprensión básica de los votantes sobre la realidad económica. News-Commentary ورغم هذا، أعيد انتخاب أوباما. وقد تعكس هذه النتيجة التحسن الطفيف الذي طرأ على الاقتصاد في وقت الانتخابات (كما حدث عندما نجح فرانكلين روزفلت في إلحاق الهزيمة بالمرشح الجمهوري آلف لاندون في عام 1936 على الرغم من أزمة الكساد الأعظم التي كانت مستمرة آنذاك). ولكن لعل فوز أوباما كان شاهداً أيضاً على إدراك أغلب الناخبين الأميركيين للواقع الاقتصادي.
    ¿cómo podremos derrotarlos? Open Subtitles كيف يمكننا ربما إلحاق الهزيمة بهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد