Argentina Elsa Kelly, Eugenio M. Curia, Betina Pasquali de Fonseca | UN | إلسا كيلي، أوجينيو م. كوريا، بتينا باسكوالي دي فونسيكا الأرجنتين |
Soy la Elsa Maxwell de los ayudantes de dirección. | Open Subtitles | المدراء المساعدين يدعونني إلسا ماكسويل الجديد |
Primero, un pasaporte especial para viajar a Carpatia a nombre de la Srta. Elsa Stolzenburg. | Open Subtitles | الأولى جواز سفر خاص يتضمن رحلة إلى كاراثيا الخميس القادم باسم الآنسة إلسا ستونسنبرج الجنسية؟ |
Elsa me dijo que lo presiona. | Open Subtitles | أردت أن أساعد فأخبرتنى إلسا أن أضغط على هذه المفاتيح |
La primera noche que vine al café supe que había algo entre Ud. e Ilsa. | Open Subtitles | أول مساء حضرت إلى المقهى، عرفت أن هناك شيئاً بينك وبين إلسا. |
Cuando tenía tu edad, había una ovejero alemán malvada llamada Elsa. | Open Subtitles | عندما أنا كُنْتُ عُمرَكَ، كان هناك هذا المتوسطِ سَمّى الراعي الألمانيُ الكبير السنُ إلسا. |
- Lo que más me jode es que Elsa me ponga entre la espada y la pared. | Open Subtitles | ما يغضبني هو ان إلسا تحملني كامل المسؤلية |
Porfavor, Elsa, nuestro futuro no es una cuenta en el banco o cinco ceros arriba abajo. | Open Subtitles | من فضلك إلسا مستقبلنا ليس حسابا بنكيا مع 5 اصفار فوق او تحت |
Elsa no sabía lo que era peor, su hijo yendo a la guerra por sí mismo, o los dos yéndonos. | Open Subtitles | إلسا , لم تعلم ماذا كان الأسوء ذهب أولادها إلى الحرب بسببه أو كلانا سيذهبوا بسببه |
Invité a Elsa a cenar esta noche. | Open Subtitles | نعم، لقد دعيت إلسا للعشاء اليوم |
¿Elsa no debería ya estar aquí con las provisiones? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون إلسا مع المؤن هنا؟ |
Sí, bien, hacer algo insanamente peligroso no arreglará lo que me pasó con Elsa. | Open Subtitles | نعم ، ما تفعله خطير جداً و لن يصلح ما حدث بيني و بين إلسا |
Es cierto, Miss Elsa nos llevó hasta Dandy Mott, pero porque yo se lo pedí. | Open Subtitles | أجل, قد أخذتنا إلسا لمنزل داندي ولكن فقط لأنني طلبت منها هذا |
Y las cosas estaban yendo bastante bien, así que Elsa amplió nuestra estancia hasta el otoño. | Open Subtitles | وكل شيء كان على ما يرام فقامت إلسا بتمديد المخيم للخريف |
Elsa, puedes ser la madrina del cuento que concede el deseo a la feucha... esa es Dot... y la transforma en la personificación del glamour | Open Subtitles | إلسا بإمكانك أن تكوني رابتنا لكي تتمني لنا أمنية دوت ستكون الشاحبة |
Le debo mucho a Elsa, así que hice lo que pidió. | Open Subtitles | أنا مدين إلسا الكثير، لذلك فعلت كما طلبت |
Mi querida Elsa, sé que no te interesa la física, pero déjame recordarte, ese ensayo no existiría sin el trabajo de Phillipp Lenard. | Open Subtitles | عزيزتي إلسا أنا أعرف الرعاية لا مثقال ذرة واحد عن الفيزياء، ولكن اسمحوا لي أن أذكركم، |
Pero prométame que Elsa y yo no seremos los únicos judíos que ayude a llegar a las costas de América. | Open Subtitles | ولكن عدني إلسا وأنا لن نكون اليهود الوحيدين انت تساعدهم للعثور على طريقهم إلى شواطئ أمريكا |
Sra. Elsa Marie Menezes Lomba | UN | السيدة إلسا ماري مينيزيس لومبا |
Pero luego bajé a mi sobrina de los hombros, y ella corrió hacia Elsa y Anna por lo que había esperado tanto tiempo, y todo eso se me pasa. | TED | لكن عندها انزل ابنة اختي من على أكتافي، فتركض إلى إلسا و آنا... الشيء الذي انتظرته طويلاً... كل تلك الأشياء تتلاشى. |
Ilsa, no podemos retirarnos. Saben demasiado sobre ella. Si nos retiramos ahora, está muerta. | Open Subtitles | (إلسا)، لا يمكن الإنسحاب يعرفون الكثير عنها إذا انسحبنا الآن ستموت، صدقيني |