ويكيبيديا

    "إلغاء قرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se deje sin efecto la decisión
        
    • impugnación del
        
    • la anulación de
        
    • revocar la decisión
        
    • anulación del
        
    • anule la decisión
        
    • anulación de la decisión
        
    • anular la decisión
        
    • nulidad del
        
    • deje sin efecto la decisión de
        
    • nulidad de
        
    • anulación de una decisión
        
    (Reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas para que se deje sin efecto la decisión de no prorrogar su contrato de plazo fijo) UN )دعوى من الموظف السابق باﻷمم المتحدة، يطلب فيها إلغاء قرار عدم تمديد تعيينه المحدد المدة(
    (Reclamación presentada por un ex funcionario del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), en que pide que se deje sin efecto la decisión de rescindir su nombramiento permanente) UN (دعوى من موظف سابق بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) يطلب فيها إلغاء قرار إنهاء تعيينه الدائم)
    [Palabras clave: impugnación del laudo; acuerdo de arbitraje; actuaciones arbitrales; tribunal judicial] UN [الكلمات الرئيسية: إلغاء قرار التحكيم؛ اتفاق التحكيم؛ إجراءات التحكيم؛ المحاكم]
    La corte de apelación examinó la cuestión de las consecuencias de la anulación de un laudo. UN وعالجت محكمة الاستئناف مسألة نتائج إلغاء قرار تحكيم.
    El 20 de junio de 2005, la Junta decidió revocar la decisión de expulsión de la autora y su hija y otorgarles permisos de residencia. UN في 20 حزيران/يونيه 2005، قرر المجلس إلغاء قرار الطرد فيما يتعلق بصاحبة الشكوى وابنتها ومنحهما ترخيصاً بالإقامة.
    Por consiguiente, el tribunal desestimó la solicitud de anulación del laudo. UN وبناء على ذلك، رفضت المحكمة طلب إلغاء قرار التحكيم.
    (Reclamación presentada por un ex funcionario del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en la que éste solicita que se anule la decisión de destituirlo sumariamente por falta grave de conducta) UN )دعوى من موظف سابق في منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة يطلب إلغاء قرار فصله بإجراءات موجزة من الخدمة بسبب سوء سلوكه البالغ(
    anulación de la decisión del Consejo Nacional de Prensa y Publicaciones Periodísticas de dirigir una amonestación al diario UN إلغاء قرار المجلس القومي للصحافة والمطبوعات الصحفية بإنذار الصحيفة
    Si se demuestra que ha existido una irregularidad, el juez puede anular la decisión de hospitalización. UN وإذا لاحظ القاضي مخالفة، يمكنه إلغاء قرار الإيداع في المستشفى.
    (Reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su nombramiento de plazo fijo) UN (دعوى من موظف سابق بالأمم المتحدة يطلب فيها إلغاء قرار عدم تجديد عقده المحدد المدة)
    (Reclamación presentada por una ex funcionaria del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en que pide que se deje sin efecto la decisión de destituirla sumariamente) UN (دعوى من موظفة سابقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة تطلب فيها إلغاء قرار فصلها بإجراءات موجزة)
    (Reclamación presentada por un ex funcionario del PNUMA, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su nombramiento de plazo fijo) UN (دعوى من موظف سابق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة يطلب فيها إلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    [Palabras clave: tribunal arbitral; ausencia de impedimento ( " estoppel " ) para oponer excepciones; competencia del tribunal; actuaciones arbitrales; impugnación del laudo; orden público] UN [الكلمات المحورية: هيئة التحكيم؛ الإغلاق؛ الاختصاص القضائي؛ إجراءات التحكيم؛ إلغاء قرار التحكيم؛ السياسة العامة]
    [Palabras clave: actuaciones arbitrales; tribunal arbitral; impugnación del laudo; orden público; reconocimiento del laudo] UN [الكلمات المحورية: إجراءات التحكيم؛ هيئة التحكيم؛ إلغاء قرار التحكيم؛ السياسة العامة؛ الاعتراف بقرار التحكيم]
    Los demandantes solicitaron la anulación de un laudo dictado por un único árbitro. UN التمس مقدّمو الطلب إلغاء قرار تحكيم أصدره محكّم فرد.
    El 20 de junio de 2005, la Junta decidió revocar la decisión de expulsión de la autora y su hija y otorgarles permisos de residencia. UN في 20 حزيران/يونيه 2005، قرر المجلس إلغاء قرار الطرد فيما يتعلق بصاحبة الشكوى وابنتها ومنحهما ترخيصاً بالإقامة.
    No obstante, es posible rectificar fácilmente esas omisiones cuando se adviertan e impedir la anulación del laudo motivada por ellas. UN ومع ذلك، يمكن تدارك أوجه التقصير هذه بكل بساطة عند اكتشافها والحيلولة بذلك دون إلغاء قرار التحكيم على أساسها.
    (Reclamación presentada por un ex funcionario de contratación regional del OOPS en la que éste solicita que se anule la decisión de rescindir su nombramiento en pro de los intereses del Organismo y de no rehabilitarlo en su puesto) UN )دعوى من موظف سابق في اﻷونروا يطلب فيها إلغاء قرار إنهاء تعيينه تحقيقا لمصالح الوكالة ولعدم إعادته إلى وظيفته السابقة(
    anulación de la decisión del tribunal competente y devolución de la documentación al tribunal para que actúe de conformidad con la opinión mayoritaria UN إلغاء قرار محكمة الموضوع وتعاد الأوراق للمحكمة للعمل وفقاً لرأي الأغلبية
    Si observa una irregularidad, puede entonces anular la decisión de hospitalización. UN وإذا ثبتت للمحكمة مخالفة، فإنها تستطيع إلغاء قرار الإيداع في المستشفى.
    El demandado formuló una petición de nulidad del laudo. UN وطلب المُدَّعَى عليه إلغاء قرار التحكيم.
    Se examinó la petición de nulidad de un laudo arbitral por el motivo de que se debía haber recusado al árbitro. UN جرى النظر في طلب إلغاء قرار للتحكيم على أساس أنه كان ينبغي الاعتراض على المحكَّم.
    la anulación de una decisión sobre la concesión de la nacionalidad adquirida mediante fraude es un derecho soberano inherente de todo Estado. UN ويعد إلغاء قرار ما بمنح الجنسية التي تم الحصول عليها بالغش حقاً سيادياً أصيلاً للدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد