Además, se propone suprimir un puesto de Servicios Generales de contratación nacional para lograr mayor eficiencia como consecuencia de esa fusión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية كنتيجة الكفاءة التي تتحقق بفضل الدمج. |
Como resultado, se puede suprimir un puesto de Auxiliar de Transportes, del Servicio Móvil. | UN | ونتيجة لذلك، يمكن إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون النقل. |
supresión de un puesto de Servicio Móvil de auxiliar de alojamiento y de dos puestos de contratación local de empleados administrativos; | UN | إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون أماكن الإقامة واثنتين من الوظائف المحلية للكتبة الإداريين. |
Se propone la supresión de un puesto de P-4 y uno de P-3 en vista de las menores necesidades como resultado del perfeccionamiento de los métodos de trabajo. | UN | ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في ضوء الاحتياجات المخفضة نتيجة تحسين أساليب العمل. |
La disminución de 92.900 dólares se debe a la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales de la plantilla de la secretaría de la Comisión. | UN | ويعكس النمو السلبي البالغ ٩٠٠ ٩٢ دولار إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من ملاك موظفي أمانة اللجنة وقد تحقق هذا التخفيض بفضل الابتكارات التكنولوجية. |
En la Sección de Servicios Generales, se propone también suprimir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Control de Desplazamientos. | UN | 39 - ويقترح أيضا في قسم الخدمات العامة إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد مراقبة التحركات. |
Se propone suprimir una plaza de la categoría D-1, según lo indicado en el párrafo 51 anterior. | UN | 59 - ويقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة مد-1 على النحو المبين في الفقرة 51 أعلاه. |
La Misión se propone suprimir un puesto de Oficial de Reclamaciones de categoría P-3. | UN | 66 - تقترح البعثة إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون المطالبات. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir un puesto de Oficial de Logística, de categoría P-3. | UN | 72 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لوجستيات. |
Se propone suprimir un puesto de Auxiliar de la Junta de Investigaciones del Servicio Móvil debido a la esperada reducción del volumen de trabajo. | UN | 64 - نظرا للانخفاض المتوقع في حجم العمل، يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية (مساعد في مجلس التحقيق). |
Se propone la supresión de un puesto de P-4 y uno de P-3 en vista de las menores necesidades como resultado del perfeccionamiento de los métodos de trabajo. | UN | ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في ضوء الاحتياجات المخفضة نتيجة تحسين طرائق العمل. |
Dicha recomendación entraña la supresión de un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | ويترتب على هذه التوصية ضمنا، إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
La disminución se debe a la supresión de un puesto de contratación local, con arreglo a la resolución 67/248 de la Asamblea General. | UN | ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشياً مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
La disminución de 92.900 dólares se debe a la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales de la plantilla de la secretaría de la Comisión. | UN | ويعكس النمو السلبي البالغ ٩٠٠ ٩٢ دولار إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من ملاك موظفي أمانة اللجنة وقد تحقق هذا التخفيض بفضل الابتكارات التكنولوجية. |
No obstante, en el contexto de la reducción y la liquidación previstas de varias operaciones de mantenimiento de la paz, se ha propuesto la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales financiado con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | غير أنه في ضوء توقع تقليص وإلغاء عدد من عمليات حفظ السلام، اقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ممولة من حساب الدعم. |
La plantilla propuesta para el bienio 1998-1999 refleja la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | ويشمل مستوى الملاك المقترح للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar Administrativo de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión. | UN | 33 - ويقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري في مكتب رئيس دعم البعثة. |
Se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Operaciones Aéreas en la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión. | UN | 27 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية لمساعد سلامة الطيران في مكتب رئيس دعم البعثة. |
También se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Conductor. | UN | 34 - ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لسائق. |
Se propone suprimir una plaza de la categoría P-4, según lo indicado en el párrafo 51 anterior. | UN | 61 - ويقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 على النحو المبين في الفقرة 51. |
Los cambios de la plantilla incluyen siete nuevos puestos en la Oficina del Fiscal y siete nuevos puestos para la Dependencia de Apelaciones, que se compensan con la eliminación de un puesto de categoría local. | UN | وتشمل التغييرات في ملاك الموظفين سبع وظائف إضافية لمكتب المدعي العام وسبع وظائف إضافية لوحدة الطعون، ويقابل ذلك إلغاء وظيفة واحدة من المستوى المحلي. |
eliminación de un puesto del cuadro de servicios generales, conversión de 1 puesto de servicios generales al Servicio Móvil y conversión de 8 puestos de servicios generales a puestos de contratación local. | UN | إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة للخدمة الميدانية، وتحويل 8 من وظائف الخدمات العامة إلى وظائف الرتبة المحلية. |
La Comisión pide a la UNMIL que examine su estructura y estudie la posibilidad de suprimir uno de los puestos de director. | UN | وتطلب اللجنة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أن تستعرض هيكلها وأن تنظر في إمكانية إلغاء وظيفة واحدة من رتبة مدير. |
Se propone abolir un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) que es innecesario a consecuencia de la revisión y redistribución de las funciones del personal de apoyo. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( أصبحت زائدة عن الحاجة نتيجة لاستعراض وإعادة توزيع مهام موظفي الدعم. |
Por razones operacionales, también se propone convertir un puesto del cuadro de servicios generales en un puesto del servicio móvil y eliminar un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | كما يُقترح، لأسباب تشغيلية، تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى فئة الخدمة الميدانية إلى جانب إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Se propone la abolición de un puesto del cuadro de servicios generales que resulta innecesario a la luz del examen de las funciones del personal de apoyo de la Oficina del Secretario General Adjunto. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة أصبحت زائدة عن الحاجة عقب الاستعراض الذي أجراه مكتب وكيل اﻷمين العام لمهام موظفي الدعم. |