Quiero decir, Dios, eso sobre los animales realmente me molesta, pero que me ignores, porque soy la hija del medio. | Open Subtitles | أنا أعنى ، يا إلهى ، ذلك الشئ بخصوص الحيوانات حقاً يزعجنى ولكنك تتجهالنى لأننى الطفلة الوسطى |
Quizá tú seas la única prueba de la presencia de Dios en este horrible lugar. | Open Subtitles | .. من المحتمل أنك الدليل الوحيد على قدرة إلهى فى ذلك المكان الفظيع |
Dios mío, es posible que me siente aún si cabe más cerca de ti? | Open Subtitles | يا إلهى , هل هذا ممكن . إننى أشعر أننى بقربك الأن |
'Mi Dios siempre me coloca entre la gente a la que más odio.' | Open Subtitles | إلهى دائما يضعنى فى المكان الذى به الناس الذين أكرههم جدا |
Gracias, Señor, y una vez más, por favor, orientanos y danos tu perdón. | Open Subtitles | شكرا لك يا إلهى وثانية أقول أرجوك, أعطنا القدوة والمغفرة, اّمين |
Dios. Sólo quiero una botella de vino. Debí haber abierto una lata de cerveza. | Open Subtitles | يا إلهى أنا أردت فقط زجاجة نبيذ كان على فتح زجاجة بيرة |
Padre, Dios, te pido que toques a este hombre y que llegues a su corazón. | Open Subtitles | أبى ، إلهى أطلب منك أن تلمس هذا الرجل وتصل إلى أعماق قلبه |
Oh, Dios mío, Lavon eligió el sitio más romántico de la plantación y escribió "cásate conmigo" con velas. | Open Subtitles | يا إلهى لقد أختار لافون أكثر الأماكن رومانسيه فى الحديقه و تهجى هل تتزوجينى بالشموع |
Tú eres Dios nuestro Señor. Has obrado por amor a tu pueblo. | Open Subtitles | يا إلهى ، إن ما فعلته كان من جراء حبك لشعبك |
Dios mío, ¿no veis que se ha acabado? | Open Subtitles | يا إلهى ألا تستطيع أن ترى أن الأمر إنتهى |
¡Dios mío! Nos iban a robar ellos a nosotros. | Open Subtitles | يا إلهى, كان يُمكِن أن يقوموا هُم بسرقتنا. |
Dios mío, no quiero meterlo en problemas, Sr. Christie. | Open Subtitles | يا إلهى أنا لا أريد أن أؤذيك، سيد كريستى |
¡Dios, poder hacer mi propia cabellera! | Open Subtitles | ما فرصتى فى الحصول على واحدة مثل هذه؟ يا إلهى, أن أستطيع أن أصنع واحدة بنفسى |
Gracias a Dios, mi medallón de San Cristóbal... | Open Subtitles | شكرا يا إلهى .. قلادة سانت كريستوفر سانت كريستوفر |
Dios, que adorable niño. ¿Qué edad tiene? ¿8 o 9? | Open Subtitles | يا إلهى , ياله من ولد لطيف كم عمره , فى الثامنة او التاسعة ؟ |
¡Dios! ¿No se puede dormir en paz en esta familia? | Open Subtitles | يا إلهى , ألن يستطيع أى فرد من هذه العائلة أن ينام ؟ |
¡Dios santo! ¿Qué importa a qué iglesia Vaya? | Open Subtitles | يا إلهى , ما الفارق فى الكنيسه التى يقصدها ؟ |
Digo, Dios, cualquier hombre puede enamorarse de una mujer que tiene enfrente. | Open Subtitles | أعنى .. يا إلهى .. أن الرجل قد يحب المرأه التى تقع فى الشبكه |
Señor, la ciudad podrá haberte vuelto la espalda, pero los Flanders no. | Open Subtitles | يا إلهى لقد عصيتك المدينه و لكن ليس عائلة الفلاندرز |
¿Cielos Balraj, donde me has traido? | Open Subtitles | يا إلهى ، بالراج ، إلى أي جحيم ألقيتني ؟ |
Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. | Open Subtitles | ليمجِّد الفَنّ أنتِ بين النِساءِ، ليمجد ثمرة رَحِمِك إلهى |
¡Ay Dios! Entiendo. Es un fastidio, ¿no? | Open Subtitles | يا إلهى , أنا أعلم ماذا تقصد , هذا مزعج للغاية , صحيح |
Santo Cielo, cariño, es la primera vez que te veo vestido de civil. | Open Subtitles | ـ يا إلهى إنها أول مرة أراك بالزى المدنى |
No sé, quizá tengas razón, quizá sea un niño genio, pero, ¡caray! | Open Subtitles | لا أعرف... ربما أنت محق ربما هو نابغة، لكن يا إلهى |
¿Quién Diablos es ese? | Open Subtitles | من هذا بحق الجحيم؟ ! أوه يا إلهى |
Puedes pretender que eres el Señor Recuperación decirles eso a todos tus ahijados, que piensan que eres el maldito Jesucristo. | Open Subtitles | يمكن أن تذهب في التظاهر بأن فأنت السيد الانتعاش إلى جميع سبونسيس الخاص بك الذين تعتقد أنك كنت يا إلهى المسيح سخيف. |