ويكيبيديا

    "إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Mecanismo Residual
        
    • el Mecanismo Residual
        
    • por el Mecanismo
        
    • hacia el Mecanismo
        
    Transferencia de funciones al Mecanismo Residual UN إحالة المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Preparación de archivos digitales para la migración al Mecanismo Residual UN إعداد السجلات الرقمية لإحالتها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Ambos Tribunales consideran que la transición al Mecanismo Residual requiere una intensa labor por parte de diversos agentes dentro de unos plazos exigentes. UN وترى المحكمتان أن الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية يتطلب قيام عدد من الفاعلين بعمل ضخم ضمن آجال ضيقة.
    Transferencia de funciones al Mecanismo Residual UN نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Preparación de archivos digitales para la migración al Mecanismo Residual UN إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    El Fiscal también ha comenzado la tarea de actualización y preparación de los expedientes de los prófugos restantes para traspasarlos al Mecanismo Residual. UN 62 - وشرع المدعي العام أيضا في استكمال وتحضير ملفات الهاربين الباقين من أجل تسليمها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Están prácticamente finalizadas las disposiciones necesarias para traspasar las responsabilidades judiciales al Mecanismo Residual. UN ووُضعت تقريبا جميع الترتيبات اللازمة لتسليم المسؤوليات القضائية إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Transferencia de funciones al Mecanismo Residual UN نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Preparación de archivos digitales para la migración al Mecanismo Residual UN إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Actualmente la Dependencia está trabajando en varios proyectos sobre la preparación del sistema para su transferencia al Mecanismo Residual. UN وهي الآن بصدد العمل على عدة مشاريع لإعداد النظام لنقله إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Se entendió que las demás funciones se transferirían gradualmente al Mecanismo Residual, una vez que ya no fueran fundamentales para la ultimación de la labor del Tribunal. UN ومن المفهوم أنه سيجري تدريجيا نقل مهام أخرى إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية مع انتفاء الأهمية الحيوية للمهام بالنسبة إلى إنجاز أعمال المحكمة.
    El centro temporal de archivos se ha entregado al Mecanismo Residual. UN أما مرفق المحفوظات المؤقت، فقد تم تسليمه إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Junto con ello, han aumentado las actividades de adquisición por el apoyo prestado al Mecanismo Residual. UN وبالتزامن مع ذلك، ازدادت أنشطة الشراء من أجل تقديم خدمات الدعم إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    7. El principal desafío en los próximos meses sigue siendo la preparación de los archivos para su traspaso al Mecanismo Residual. UN 7 - وسيظل التحدي الرئيسي في الأشهر القادمة هو مواصلة تجهيز المحفوظات لتسليمها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Los archivos de todo el material que ya haya sido hecho público anteriormente han sido consolidados en una base de datos principal a fin de ser traspasados al Mecanismo Residual. UN وتم تجميع سجلات جميع الإقرارات السابقة في قاعدة بيانات رئيسية من أجل تسليم المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Este nuevo sitio web, elaborado con la asistencia del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Mecanismo, sigue siendo actualizado y preparado para su traspaso al Mecanismo Residual tras la clausura del Tribunal. UN ويتواصل تحديث هذا الموقع الشبكي الجديد الذي وضع بمساعدة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وآلية تصريف الأعمال المتبقية، وأيضا التحضير لتسليمه إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية عند إغلاق المحكمة.
    Una vez elaborada la lista de documentos, el material se preparará en el formato que sea más apto para el traslado al Mecanismo Residual. UN ولدى الانتهاء من وضع الجدول الزمني لهذه السجلات، سيجري تجهيزها في أكفأ شكل بغية نقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في نهاية المطاف.
    Las funciones de mantenimiento de archivos se transferirán al Mecanismo Residual a partir del 1 de julio de 2012. UN ستنقل وظائف المحفوظات إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في 1 تموز/يوليه 2012.
    El Tribunal prosiguió sus esfuerzos por garantizar una transición fluida al Mecanismo Residual y siguió ejecutando diversos proyectos en relación con el legado y la creación de capacidad. UN وواصلت المحكمة جهودها لكفالة الانتقال السلس إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية وواصلت المضي في عدد من المشاريع المتعلقة بتراث المحكمة وببناء القدرات.
    A medida que el Tribunal se prepara para hacer la transición al Mecanismo Residual el próximo año, muchos miembros del personal con experiencia se han ido a otros puestos de trabajo más permanentes en otras instituciones. UN وبينما تستعد المحكمة للانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في العام المقبل، ترك العديد من الموظفين من ذوي الخبرة العمل بحثا عن وظائف أكثر ديمومة في مؤسسات أخرى.
    Esta reducción refleja la disminución de las actividades a medida que se cumplen las tareas y que avanza la transición hacia el Mecanismo Residual Internacional. UN ويعكس هذا الانخفاض تقليص عدد الأنشطة المضطلع بها بموازاة إنجاز المهام والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    El Tribunal sigue preparando sus registros para que sean transferidos y gestionados por el Mecanismo Residual. UN 75 - وتواصل المحكمة إعداد سجلاتها لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية لكي تتولى إدارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد