Transferencia de funciones al Mecanismo Residual | UN | إحالة المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Preparación de archivos digitales para la migración al Mecanismo Residual | UN | إعداد السجلات الرقمية لإحالتها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Ambos Tribunales consideran que la transición al Mecanismo Residual requiere una intensa labor por parte de diversos agentes dentro de unos plazos exigentes. | UN | وترى المحكمتان أن الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية يتطلب قيام عدد من الفاعلين بعمل ضخم ضمن آجال ضيقة. |
Transferencia de funciones al Mecanismo Residual | UN | نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Preparación de archivos digitales para la migración al Mecanismo Residual | UN | إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
El Fiscal también ha comenzado la tarea de actualización y preparación de los expedientes de los prófugos restantes para traspasarlos al Mecanismo Residual. | UN | 62 - وشرع المدعي العام أيضا في استكمال وتحضير ملفات الهاربين الباقين من أجل تسليمها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Están prácticamente finalizadas las disposiciones necesarias para traspasar las responsabilidades judiciales al Mecanismo Residual. | UN | ووُضعت تقريبا جميع الترتيبات اللازمة لتسليم المسؤوليات القضائية إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Transferencia de funciones al Mecanismo Residual | UN | نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Preparación de archivos digitales para la migración al Mecanismo Residual | UN | إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Actualmente la Dependencia está trabajando en varios proyectos sobre la preparación del sistema para su transferencia al Mecanismo Residual. | UN | وهي الآن بصدد العمل على عدة مشاريع لإعداد النظام لنقله إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Se entendió que las demás funciones se transferirían gradualmente al Mecanismo Residual, una vez que ya no fueran fundamentales para la ultimación de la labor del Tribunal. | UN | ومن المفهوم أنه سيجري تدريجيا نقل مهام أخرى إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية مع انتفاء الأهمية الحيوية للمهام بالنسبة إلى إنجاز أعمال المحكمة. |
El centro temporal de archivos se ha entregado al Mecanismo Residual. | UN | أما مرفق المحفوظات المؤقت، فقد تم تسليمه إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Junto con ello, han aumentado las actividades de adquisición por el apoyo prestado al Mecanismo Residual. | UN | وبالتزامن مع ذلك، ازدادت أنشطة الشراء من أجل تقديم خدمات الدعم إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
7. El principal desafío en los próximos meses sigue siendo la preparación de los archivos para su traspaso al Mecanismo Residual. | UN | 7 - وسيظل التحدي الرئيسي في الأشهر القادمة هو مواصلة تجهيز المحفوظات لتسليمها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Los archivos de todo el material que ya haya sido hecho público anteriormente han sido consolidados en una base de datos principal a fin de ser traspasados al Mecanismo Residual. | UN | وتم تجميع سجلات جميع الإقرارات السابقة في قاعدة بيانات رئيسية من أجل تسليم المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Este nuevo sitio web, elaborado con la asistencia del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Mecanismo, sigue siendo actualizado y preparado para su traspaso al Mecanismo Residual tras la clausura del Tribunal. | UN | ويتواصل تحديث هذا الموقع الشبكي الجديد الذي وضع بمساعدة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وآلية تصريف الأعمال المتبقية، وأيضا التحضير لتسليمه إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية عند إغلاق المحكمة. |
Una vez elaborada la lista de documentos, el material se preparará en el formato que sea más apto para el traslado al Mecanismo Residual. | UN | ولدى الانتهاء من وضع الجدول الزمني لهذه السجلات، سيجري تجهيزها في أكفأ شكل بغية نقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في نهاية المطاف. |
Las funciones de mantenimiento de archivos se transferirán al Mecanismo Residual a partir del 1 de julio de 2012. | UN | ستنقل وظائف المحفوظات إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في 1 تموز/يوليه 2012. |
El Tribunal prosiguió sus esfuerzos por garantizar una transición fluida al Mecanismo Residual y siguió ejecutando diversos proyectos en relación con el legado y la creación de capacidad. | UN | وواصلت المحكمة جهودها لكفالة الانتقال السلس إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية وواصلت المضي في عدد من المشاريع المتعلقة بتراث المحكمة وببناء القدرات. |
A medida que el Tribunal se prepara para hacer la transición al Mecanismo Residual el próximo año, muchos miembros del personal con experiencia se han ido a otros puestos de trabajo más permanentes en otras instituciones. | UN | وبينما تستعد المحكمة للانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في العام المقبل، ترك العديد من الموظفين من ذوي الخبرة العمل بحثا عن وظائف أكثر ديمومة في مؤسسات أخرى. |
Esta reducción refleja la disminución de las actividades a medida que se cumplen las tareas y que avanza la transición hacia el Mecanismo Residual Internacional. | UN | ويعكس هذا الانخفاض تقليص عدد الأنشطة المضطلع بها بموازاة إنجاز المهام والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
El Tribunal sigue preparando sus registros para que sean transferidos y gestionados por el Mecanismo Residual. | UN | 75 - وتواصل المحكمة إعداد سجلاتها لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية لكي تتولى إدارتها. |