ويكيبيديا

    "إلى أربع سنوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a cuatro años
        
    • o cuatro años
        
    • de cuatro años
        
    • y cuatro años
        
    • a uno cuadrienal
        
    Esa misma delegación preguntó también por qué el ciclo de programación se había ampliado de tres a cuatro años. UN وتساءل الوفد ذاته أيضا عن سبب زيادة مدة دورة البرمجة من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات.
    Esa misma delegación preguntó también por qué el ciclo de programación se había ampliado de tres a cuatro años. UN وتساءل الوفد ذاته أيضا عن سبب زيادة مدة دورة البرمجة من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات.
    Este período se extiende a cuatro años a partir del tercer hijo o si el niño tiene una incapacidad. UN وتمدد هذه الفترة إلى أربع سنوات ابتداء من مجيء الطفل الثالث أو إذا كان الطفل معوقا.
    Cada una de las Partes en la Convención deberá publicar cada tres o cuatro años un informe nacional sobre el estado del medio ambiente. UN وعلى كل دولة طرف في الاتفاقية إصدار تقرير وطني كل ثلاث إلى أربع سنوات عن حالة البيئة.
    Se deben estudiar seriamente las ventajas de mantener esta periodicidad y las graves consecuencias negativas de modificarlo para que sea de cuatro años. UN ويجب أن تؤخذ في الاعتبار بشكل جدي فوائد اﻹبقاء على هذا التواتر، والعواقب السلبية الوخيمة للتغيير إلى أربع سنوات.
    La posibilidad de volver a la organización cedente debía garantizarse por un período de entre dos y cuatro años. UN وينبغي ضمان فرصة العودة إلى المنظمة التي جاء منها الموظف وذلك لمدة سنتين إلى أربع سنوات.
    Además, reduce el período presidencial a cuatro años y crea el Consejo de Estado y el cargo de Vicepresidente. UN كما يخفض الولاية الرئاسية إلى أربع سنوات وينشئ مجلس الدولة ومنصب نائب الرئيس.
    Convendrá prolongar el mandato por lo menos a cuatro años. UN ويمكن أن يكون من المفيد تمديد فترة شغل المنصب إلى أربع سنوات على اﻷقل.
    Las auditorías se realizarán en ciclos de uno a cuatro años, de conformidad con normas de auditoría generalmente aceptadas. UN وستجرى عمليات مراجعة الحسابات في شكل دورات تمتد من سنة إلى أربع سنوات وفقا لمعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما.
    Al responsable del delito a que se refiere el inciso primero de este artículo se le sancionará con prisión de dos a cuatro años. UN ويعاقب بالحبس من سنتين إلى أربع سنوات مرتكب الجريمة المشار إليها في البند الأول من هذه المادة.
    La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años. UN وقدّمت الهند خططها الرامية إلى تلبية متطلبات المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتوفير صور كل نصف ساعة بصورة تدريجية على أن يتحقق الهدف النهائي خلال ثلاث إلى أربع سنوات.
    En este último caso, la pena por este delito será de prisión de dos a cuatro años. UN وتكون العقوبة، في الحالة الأخيرة السجن لمدة من سنتين إلى أربع سنوات.
    Además, en colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas, el PNUD ayudó a formular una iniciativa dirigida a resolver, en un plazo de tres a cuatro años, las cuestiones relativas a las minas terrestres en diversos países. UN وعلاوة على ذلك، ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع غيره من مؤسسات الأمم المتحدة على وضع مبادرة للإكمال لحل قضايا الألغام الأرضية على مدى ثلاث إلى أربع سنوات في بلدان مختلفة.
    Interpuesto recurso, el Tribunal de Apelación de Svea revocó la orden de expulsión, pero aumentó la pena de prisión a cuatro años. UN وفي الاستئناف، ألغت محكمة مقاطعة سفيا للاستئناف أمر الطرد ولكنها زادت مدة السجن إلى أربع سنوات.
    Por último, la reforma de la Constitución redujo el período presidencial de seis a cuatro años y consagró el principio de probidad y transparencia. UN وأخيرا نتج عن الإصلاح الدستوري تقليص مدة ولاية رئيس الجمهورية من ست سنوات إلى أربع سنوات وتكريس مبدأي الاستقامة والشفافية.
    Una delegación sugirió que se ampliara de tres a cuatro años la duración del nuevo marco de cooperación como medio de armonizarlo con el plan estratégico. UN واقترح أحد الوفود تمديد فترة إطار التعاون الجديد من ثلاث إلى أربع سنوات بطريقة تنسجم مع الخطة الاستراتيجية.
    Los consejeros locales cumplen mandatos de uno a cuatro años. UN ويعمل المستشارون المحليون من سنة إلى أربع سنوات.
    Personalmente, me gusta reflexionar acerca de mis grandes decisiones por un periodo de dos o cuatro años. Open Subtitles شخصيًا ، أحبُ أن أفكر بخصوص أشياء الشخصية لفترة من سنتان إلى أربع سنوات
    El servicio podría establecerse inicialmente por un período de tres o cuatro años y al tercer o cuarto año de funcionamiento se examinarían todas sus operaciones para decidir sobre su extensión y la reposición de sus recursos por un período ulterior. UN ويمكن أن ينشأ المرفق مبدئيا لفترة ثلاث إلى أربع سنوات مع القيام باستعراض شامل ﻷعماله في السنة الثالثة أو الرابعة من تشغيله بحيث يبت في تمديده وإكمال موارده لفترة إضافية.
    Según las directrices de la Sede de las Naciones Unidas, una buena parte del equipo de tecnología de la información tiene un ciclo vital de cuatro años. UN فوفقا للمبادئ التوجيهية لمقر الأمم المتحدة، تمتد فترة صلاحية عدد كبير من معدات تكنولوجيا المعلومات إلى أربع سنوات.
    La pena para la contravención del artículo 220 del Código Penal es de prisión por un máximo de cuatro años. UN وعقوبة مخالفة أحكام الباب 220 من قانون العقوبات هي الحبس لمدة تصل إلى أربع سنوات.
    Las penas impuestas oscilaron entre dos y cuatro años y medio de prisión. UN وتتراوح الأحكام بالسجن من سنتين إلى أربع سنوات ونصف السنة.
    13. Decide cambiar la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales de un ciclo trienal a uno cuadrienal para mejorar la orientación normativa que proporciona a los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas; UN " 13 - تقرر تغيير الفترة الزمنية المحددة لإجراء الاستعراض الشامل للسياسة العامة من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات بهدف توفير التوجيهات في مجال السياسة العامة على نحو أفضل لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد