ويكيبيديا

    "إلى أسواق أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a otros mercados
        
    • en otros mercados
        
    • a terceros mercados
        
    • hacia otros mercados
        
    Las exportaciones de servicios de consultoría e ingeniería primero se canalizaron hacia África y Asia, más tarde hacia el Oriente Medio, y últimamente a otros mercados. UN وفي البداية كانت صادرات خدمات الاستشارة الهندسية موجهة إلى أفريقيا وآسيا، وفيما بعد إلى الشرق الأوسط، وفي الآونة الأخيرة إلى أسواق أخرى.
    La situación aislada de la isla, en el límite con las aguas territoriales de Rwanda, facilita el contrabando y, de este modo, el acceso a otros mercados. UN فموقع الجزيرة المعزول على حدود المياه الإقليمية لرواندا، يسهل التهريب والوصول إلى أسواق أخرى.
    Quiero expandirlo a otros mercados... Open Subtitles أريـُـد أن أوسـع مجال هذه التجارة إلى أسواق أخرى..
    Una vez explorados con buenos resultados los mercados regionales y circundantes, los proveedores de servicios pueden arriesgarse en otros mercados. UN وبعد النجاح في استكشاف أسواق البلدان المجاورة والأسواق الإقليمية، يمكن لموردي الخدمات أن يتحولوا إلى أسواق أخرى.
    Cuba se ve imposibilitada de adquirir combustible, insumos y suministros en general en el mercado de los Estados Unidos, por lo que debe recurrir a terceros mercados a través de intermediarios, con el consabido incremento en los fletes. UN ويتعذر على كوبا الحصول على الوقود وعلى المدخلات والإمدادات عموما من سوق الولايات المتحدة، ما يضطرها إلى اللجوء إلى أسواق أخرى عبر جهات وسيطة، مع ما يترتب على ذلك من زيادة في تكاليف الشحن.
    Cuba se ha visto obligada a recurrir a otros mercados para adquirir suministros médicos a un costo superior al que tendrían en los Estados Unidos, como lo corroboran los siguientes ejemplos: UN 95 - واضطرت كوبا إلى اللجوء إلى أسواق أخرى حيث تشتري اللوازم الطبية بتكلفة أعلى مما تتكلفه في الولايات المتحدة، وهو الأمر الذي يتجلى في المثالين التاليين:
    Sin embargo, en condiciones comerciales equitativas, las exportaciones palestinas a Israel podrían aumentar en un 30%, pero sus importaciones podrían reducirse hasta en un 50%, a medida que se abra el acceso a otros mercados. UN إلا أنه، في ظل أوضاع تجارية متكافئة، يمكن للصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل أن تزيد بنسبة 30 في المائة، بينما يمكن للواردات الفلسطينية من إسرائيل أن تنخفض بنسبة تصل إلى 50 في المائة، حينما يصبح الوصول إلى أسواق أخرى متاحاً.
    Aunque las grandes empresas han podido generalmente cumplir con las elevadas normas de los mercados de exportación claves, muchas empresas más pequeñas se han desplazado a otros mercados. UN وكانت الشركات الكبيرة قادرة بوجه عام على الوفاء بالمعايير العالية لأهم أسواق التصدير، لكن العديد من الشركات الأصغر حجماً تحولت إلى أسواق أخرى(23).
    Un estudio de las empresas transnacionales indias que tienen operaciones en Nepal, iniciado a comienzos del decenio de 1990, puso de manifiesto que la abrumadora mayoría de las inversiones estaba orientada al mercado nepalés, mientras que sólo el 14% tenía por objeto exportar la producción a otros mercados. UN وقد أظهرت دراسة استقصائية أجريت في مطلع التسعينات للشركات عبر الوطنية الهندية العاملة في نيبال(32) أن الغالبية العظمى من الاستثمار الأجنبي المباشر كانت موجهة إلى السوق النيبالية، بينما لم يستثمر سوى 14 في المائة منه في تصدير الناتج إلى أسواق أخرى.
    De modo similar, en los Estados Unidos es posible contratar ese tipo de seguro en una etapa aún más temprana. La experiencia adquirida en esos mercados se puede transferir rápidamente a otros mercados, pues el sector de seguros se está transformando en un mercado mundial; UN كما أن هذا التأمين متاح منذ فترة مبكرة في الولايات المتحدة، ويمكن أن تنقل بسرعة الخبرة المكتسبة في هذه الأسواق إلى أسواق أخرى في الوقت الذي تشهد فيه صناعة التأمين نموا يشمل السوق العالمية().
    30. Los Expertos también han señalado que en determinados mercados de servicios el comercio puede verse afectado por la falta de acceso en otros mercados de servicios, como ocurre con los servicios de transporte aéreo en el turismo. UN 30- وأشار الخبراء أيضاً إلى إمكانية إعاقة التجارة في سوق خدمات محددة بسبب تعذر الوصول إلى أسواق أخرى للخدمات، مثل خدمات النقل الجوي في قطاع السياحة.
    - aumento de las ventas (en los mercados locales o por exportaciones a terceros mercados); UN - زيادة المبيعات (إما في الأسواق المحلية أو من خلال الصادرات إلى أسواق أخرى
    Por ejemplo, Botswana se vio obligada a importar medicamentos antirretrovirales de sustitución a un costo considerable pues los productos que había pedido originalmente se desviaron hacia otros mercados. UN فعلى سبيل المثال، اضطرت بوتسوانا إلى استيراد أدوية بديلة مضادة لفيروس الأيدز بأسعار باهظة، لأن المنتجات التي طلبتها أصلا سُرِّبت إلى أسواق أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد