ويكيبيديا

    "إلى أعضاء المجلس التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los miembros de la Junta Ejecutiva
        
    • a los miembros del Consejo Ejecutivo
        
    La Directora Ejecutiva agradecía a los miembros de la Junta Ejecutiva su función como principales asesores y defensores del Fondo. UN وقال إن المديرة التنفيذية تتقدم بالشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي بوصفهم المستشارين والمدافعين الرئيسيين عن الصندوق.
    La Directora Ejecutiva agradecía a los miembros de la Junta Ejecutiva su función como principales asesores y defensores del Fondo. UN وقال إن المديرة التنفيذية تتقدم بالشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي بوصفهم المستشارين والمدافعين الرئيسيين عن الصندوق.
    Para concluir, dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por su apoyo constante al UNFPA y al programa visionario de la CIPD. UN واختتمت بالتقدم بالشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي على دعمهم المستمر للصندوق وعلى جدول الأعمال الزاخر بالرؤى المعد للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Junta de Auditores ha proporcionado su opinión y su informe sobre los estados financieros de 2013, que se presentan también a los miembros de la Junta Ejecutiva. UN وأصدر مجلس مراجعي الحسابات رأيه وتقريره عن البيانات المالية لعام 2013، وكلاهما مقدمان أيضا إلى أعضاء المجلس التنفيذي.
    51. La Directora Ejecutiva agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva su actitud por lo general positiva hacia las propuestas del FNUAP. UN ٥١ - وجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي على تأييدهم الايجابي بصفة عامة لمقترحات الصندوق.
    51. La Directora Ejecutiva agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva su actitud por lo general positiva hacia las propuestas del FNUAP. UN ٥١ - وجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي على تأييدهم الايجابي بصفة عامة لمقترحات الصندوق.
    La Directora Ejecutiva agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva sus valiosas observaciones, apoyo y orientación. UN 87 - وتوجهت المديرة التنفيذية بالشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي على ملاحظاتهم الإيجابية ودعمهم ومشورتهم.
    Al proporcionar una visión general del PNUD a los miembros de la Junta Ejecutiva, el Administrador aludió a: UN 8 - وقدم إلى أعضاء المجلس التنفيذي لمحة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تكلم فيها عن الموضوعات التالية:
    Se pidió al UNICEF que colaborase con el PNUD y el UNFPA en la revisión de la política sobre recuperación de los gastos e informase a los miembros de la Junta Ejecutiva sobre esas gestiones en una etapa temprana. UN وطُلِب إلى اليونيسيف أن تعمل مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان بشأن إعادة النظر في السياسات المتعلقة باسترداد التكاليف، وبتقديم تقرير إلى أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه الجهود في مرحلة مبكرة.
    El Foro Permanente recomienda que se transmitan esas recomendaciones a los miembros de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres en su primer período ordinario anual de sesiones, que se celebrará del 27 al 30 de junio de 2011. UN 109 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تحال هذه التوصيات إلى أعضاء المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في دورته العادية السنوية المقرر عقدها في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Una vez aprobados estos párrafos, el Administrador promulgará las modificaciones de los artículos correspondientes del Reglamento Financiero, de conformidad con los procedimientos habituales, que comprenden la notificación con 30 días de antelación a los miembros de la Junta Ejecutiva. UN ٥٢ - بمجرد الموافقةعلى هذه القواعد، يقوم مدير البرنامج بإعلان التعديلات المناسبة للقواعد المالية عملا باﻹجراءات المعيارية التي تشمل إرسال إخطار قبل ٣٠ يوما من التنفيذ إلى أعضاء المجلس التنفيذي.
    Según lo solicitado, se había proporcionado a los miembros de la Junta Ejecutiva información detallada sobre el presupuesto estimado mediante correspondencia enviada por el Director Ejecutivo con fecha 20 de abril de 1994. UN وبناء على الطلب، قدمت إلى أعضاء المجلس التنفيذي معلومات تفصيلية بشأن تقديرات الميزانية من خلال رسالة من المدير التنفيذي، مؤرخة ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    2. La Secretaria de la Junta Ejecutiva informó a ésta de que el proyecto de informe sobre el segundo período ordinario de sesiones de 1998 había sido enviado con anterioridad a los miembros de la Junta Ejecutiva y de que se dispondría de otros ejemplares durante el período de sesiones en curso. UN ٢ - وأبلغت أمينة المجلس التنفيذي هذا المجلس بأن مشروع التقرير الخاص بالدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨ قد أرسل إلى أعضاء المجلس التنفيذي في وقت سابق وأن نسخا إضافية ستتاح لهم أثناء الدورة الحالية.
    La decisión de retirar fondos de la Reserva Operacional incumbirá exclusivamente al Administrador, que dará cuenta de todos los retiros de fondos a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones siguiente y, entre períodos de sesiones, a los miembros de la Junta Ejecutiva, según estipule ésta o siempre y cuando la situación, a juicio del Administrador, lo justifique; UN ويكون قرار السحب من الاحتياطي التشغيلي مقصورا على مدير البرنامج، الذي يقوم بإبلاغ جميع المسحوبات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية، وفيما بين الدورات إلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو متى رأى المدير أن الحالة تستدعي ذلك؛
    La decisión de retirar fondos de esta reserva incumbirá exclusivamente al Administrador, que dará cuenta de todos los retiros de fondos a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones siguiente y, entre períodos de sesiones, a los miembros de la Junta Ejecutiva según estipule ésta o siempre y cuando la situación, a juicio del Administrador, lo justifique; UN ويكون قرار السحب من احتياطي الموارد اﻷخرى مقصورا على مدير البرنامج، الذي يقوم بإبلاغ جميع المسحوبات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية، وفيما بين الدورات إلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو متى رأى المدير أن الحالة تستدعي ذلك؛
    Para concluir, la Directora Ejecutiva Adjunta agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva su apoyo y dijo que la esfera de los enfoques sectoriales se encontraba en evolución y que el FNUAP seguiría consultando con la Junta mientras se esforzaba por mejorar su participación en la aplicación de los enfoques sectoriales. UN واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي لما قدموه من دعم، وقالت إن مجال النُهج القطاعية الشاملة مجال متطور وأن صندوق السكان سيواصل مشاوراته مع المجلس في ضوء جهوده المبذولة لتعزيز مشاركته في النُهج القطاعية الشاملة.
    En su respuesta, la Directora Ejecutiva agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva sus comentarios positivos sobre la labor del FNUAP y la forma en que había dirigido el Fondo. UN 27 - وفي معرض ردها، وجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي لتعليقاتهم الإيجابية على أعمال الصندوق وعلى رئاستها له.
    La Directora Ejecutiva agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva los conceptos expresados respecto de la reunión especial sobre la salud reproductiva de los adolescentes y su activa y animada participación en los debates. UN 28 - ووجهت الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي لإعرابهم عن التقدير بخصوص الحدث الخاص المعني بالصحة الإنجابية للمراهقين ولمشاركتهم في المناقشة بشكل نشط وملتزم.
    Para concluir, la Directora Ejecutiva Adjunta agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva su apoyo y dijo que la esfera de los enfoques sectoriales se encontraba en evolución y que el FNUAP seguiría consultando con la Junta mientras se esforzaba por mejorar su participación en la aplicación de los enfoques sectoriales. UN واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي لما قدموه من دعم، وقالت إن مجال النُهج القطاعية الشاملة مجال متطور وأن صندوق السكان سيواصل مشاوراته مع المجلس في ضوء جهوده المبذولة لتعزيز مشاركته في النُهج القطاعية الشاملة.
    En su respuesta, la Directora Ejecutiva agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva sus comentarios positivos sobre la labor del FNUAP y la forma en que había dirigido el Fondo. UN 27 - وفي معرض ردها، وجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي لتعليقاتهم الإيجابية على أعمال الصندوق وعلى رئاستها له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد