:: Prestación de apoyo y asistencia técnica a la secretaría de la Junta para fortalecer la supervisión y la preparación de informes sobre la ejecución del Pacto para el Afganistán | UN | :: توفير الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس لتعزيز عمليتي الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ اتفاق أفغانستان |
:: Prestación de asistencia a la secretaría de la Junta en la elaboración de una estrategia de comunicaciones y para fortalecer las actividades de contactos con el público sobre el Pacto para el Afganistán | UN | :: تقديم المساعدة إلى أمانة المجلس في وضع استراتيجية للاتصالات وتعزيز توعية الجمهور بشأن اتفاق أفغانستان |
:: Prestación de apoyo y asistencia técnica a la secretaría de la Junta para fortalecer el seguimiento y la preparación de informes sobre la ejecución del Pacto para el Afganistán | UN | :: تقديم الدعم التقني والمشورة التقنية إلى أمانة المجلس لتعزيز تنفيذ أعمال الرصد والإبلاغ بشأن اتفاق أفغانستان |
:: Prestación de apoyo y asistencia técnica a la secretaría de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión | UN | :: تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس المشترك للتنسيق والرصد |
Se solicita a los Estados Miembros, así como a los observadores y otras organizaciones, que envíen sus credenciales por fax a la oficina de la secretaría de la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA (fax: 1 (212) 906-5634) lo antes posible, a más tardar el 13 de enero de 2006. | UN | يرجى من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى إرسال وثائق تفويضها بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (الفاكس: (1 (212) 906-5634) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، 13 كانون الثاني/يناير 2006. |
Se fija el plazo para la presentación del marco de cooperación con el país a la secretaría de la Junta Ejecutiva | UN | 7 - الموعد النهائي لتقديم إطار التعاون القطري إلى أمانة المجلس التنفيذي |
También se habían adscrito funcionarios de la Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la secretaría de la Junta para facilitar la cooperación entre los tres pilares y la integración del Grupo en la Junta. | UN | كما انتدب موظفون من مكتب المجموعة الإنمائية إلى أمانة المجلس لتيسير اندماج المجموعة في المجلس والتعاون بين الأركان الثلاثة. |
:: Facilitación por parte de los copresidentes de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión de consultas periódicas entre el Gobierno y la comunidad internacional; prestación de apoyo y asistencia técnica a la secretaría de la Junta | UN | :: قيام رئيسي المجلس المشترك للتنسيق والرصد بتيسير إجراء مشاورات منتظمة بين الحكومة والمجتمع الدولي؛ وتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس |
:: Facilitación por parte de los copresidentes de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión de consultas periódicas entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional; prestación de apoyo y asistencia técnica a la secretaría de la Junta | UN | :: قيام رئيسي المجلس المشترك للتنسيق والرصد بتيسير إجراء مشاورات منتظمة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي؛ وتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس |
:: Facilitación por parte de los copresidentes de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión de consultas periódicas entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional; prestación de apoyo y asistencia técnica a la secretaría de la Junta | UN | :: قيام رئيسي المجلس المشترك للتنسيق والرصد بتيسير إجراء مشاورات منتظمة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي؛ وتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس |
Se ruega a las delegaciones que envíen sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (telefax 326-7096) lo más pronto posible y, a más tardar, el 13 de enero de 1997. | UN | ويرجى من الوفود إرسال وثائق التفويض الخاصة بها عن طريق الفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي (212-326-7096) في أسرع وقت ممكن، بما لا يتجاوز ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones que envíen sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (telefax 326-7096) lo más pronto posible y, a más tardar, el 13 de enero de 1997. | UN | ويرجى من الوفود إرسال وثائق التفويض الخاصة بها عن طريق الفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي (212-326-7096) في أسرع وقت ممكن، بما لا يتجاوز ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Los nombres de los representantes, suplentes y asesores se comunicarán a la secretaría de la Junta Ejecutiva a más tardar tres días antes de la apertura del período de sesiones a que hayan de asistir. | UN | ٢ - تُقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة التي سيحضرونها بثلاثة أيام على اﻷقل. |
El Presidente dio las gracias a la secretaría de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP por la eficiencia con que había facilitado la organización de las reuniones. | UN | ووجه الرئيس الشكر إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان لعملها المتسم بالكفاءة والفعالية من أجل كفالة السيير السلس للجلسات. |
El Presidente dio las gracias a la secretaría de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP por la eficiencia con que había facilitado la organización de las reuniones. | UN | ووجه الرئيس الشكر إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان لعملها المتسم بالكفاءة والفعالية من أجل كفالة السير السلس للجلسات. |
En el cuadro 3 del anexo estadístico del presente documento figuran los calendarios de pago de las contribuciones correspondientes a 2007 anunciadas a la secretaría de la Junta Ejecutiva cuando se redactaba el presente informe. | UN | 23 - وترد في الجدول 3 في المرفق الإحصائي المقدم مع هذه الوثيقة جداول تسديـد مساهمات عام 2006 التي أُبلغت إلى أمانة المجلس التنفيذي وقت كتابة هذا التقرير. |
2. Los nombres de los representantes, suplentes y asesores se comunicarán a la secretaría de la Junta Ejecutiva a más tardar tres días antes de la apertura del período de sesiones a que hayan de asistir. | UN | 2 - تُقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة التي سيحضرونها بثلاثة أيام على الأقل. |
2. Los nombres de los representantes, representantes suplentes y asesores deberán ser comunicados a la secretaría de la Junta Ejecutiva al menos tres días antes del comienzo del período de sesiones al que vayan a asistir. | UN | 2 - تُقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة التي سيحضرونها بثلاثة أيام على الأقل. |
Se solicita a los Estados Miembros, así como a los observadores y otras organizaciones, que envíen sus credenciales por fax (1 (212) 906-5634) a la oficina de la secretaría de la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA lo antes posible, a más tardar el viernes 13 de enero de 2006. | UN | يرجى من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى إرسال وثائق تفويضها بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (الفاكس: (1 (212) 906-5634) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، 13 كانون الثاني/يناير 2006. |
Se solicita a los Estados Miembros, así como a los observadores y otras organizaciones, que envíen sus credenciales por fax (1 (212) 906-5634) a la oficina de la secretaría de la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA lo antes posible, a más tardar el viernes 13 de enero de 2006. | UN | يرجى من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى إرسال وثائق تفويضها بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (الفاكس: 1 (212) 906-5634) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، 13 كانون الثاني/يناير 2006. |
En consecuencia se dio por terminado el mandato de la Comisión Judicial Independiente pero muchos de sus funcionarios se trasladaron a la secretaría del Consejo. | UN | ثم أنهيت فيما بعد مهمة اللجنة القضائية المستقلة، غير أن العديد من موظفيها نقلوا إلى أمانة المجلس الأعلى. |
Se ruega a las delegaciones que envíen sus credenciales por telefax al Secretario de la Junta Ejecutiva (326-7096) lo antes posible, a más tardar, el 21 de enero de 1998. | UN | ويطلب إلى الوفود أن ترسل بالفاكس وثائق تفويضها إلى أمانة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (326-7096 في أسرع وقت ممكن، وفي تاريخ لا يتجاوز ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |