ويكيبيديا

    "إلى أن تحيط علماً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a tomar nota de
        
    • a tomar nota del
        
    • a que tome nota del
        
    • a que tome nota de
        
    • a que tomara nota de
        
    El Relator Especial invita a la Comisión a tomar nota de esta propuesta. UN ويدعو المقرر الخاص اللجنة إلى أن تحيط علماً بهذا الاقتراح.
    La Secretaria Ejecutiva invitó al OSACT a tomar nota de los debates sobre el presupuesto que habían tenido lugar en el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y a velar por mantener la coherencia en las solicitudes relativas a la labor futura y a la disponibilidad de recursos. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى أن تحيط علماً بمناقشة الميزانية التي دارت في الهيئة الفرعية للتنفيذ وأن تكفل الاتساق بين العمل المطلوب في المستقبل ومدى توافر الموارد.
    16. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe sobre la situación. UN 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بتقرير الحالة.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    111. Medidas. Se invitará al OSE a que tome nota de la información recogida en los documentos que figuran a continuación. UN 111- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق الواردة أدناه.
    También dio lectura a una declaración de los copresidentes del Grupo de trabajo e invitó a la Comisión a que tomara nota de esa declaración y la recogiera en el informe sobre la continuación de su 55º período de sesiones. UN وتلا أيضا بياناً مقدماً من رئيسي الفريق العامل، ودعا اللجنة إلى أن تحيط علماً بالبيان وتورده في التقرير عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    Se invita al Comité de Ciencia y Tecnología a tomar nota de las dificultades con que las Partes se han enfrentado al preparar los perfiles, y a ayudar a las Partes a mejorar su capacidad al respecto. UN ولجنة العلم والتكنولوجيا مدعوة إلى أن تحيط علماً بالصعوبات التي تواجهها الأطراف في إعداد الموجزات، وإلى مساعدتها على تحسين قدراتها لتحقيق هذه الغاية.
    17. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de la información que figura en el documento indicado a continuación. UN 17- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة.
    14. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de esta información, contenida en el documento que se indica a continuación. UN 14- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بهذه المعلومات، التي ترد في الوثيقة أدناه.
    53. Medidas. Se invitará al OSACT a tomar nota de la información que figura en los informes presentados por las secretarías de la OACI y la OMI. UN 53- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Se invitará al OSE a tomar nota de la información presentada en el documento preparado para el período de sesiones y de cualquier otra información pertinente, y a formular las recomendaciones que procedan. UN 129- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة التي أعدت للدورة وأية معلومات إضافية ذات صلة، وأن تقدم توصيات، حسب مقتضى الحال.
    Se invita al Órgano Subsidiario de Ejecución a tomar nota de la información presentada y adoptar una decisión sobre las medidas que considere necesario incluir en los proyectos de decisión sobre las cuestiones administrativas y financieras que recomendará para su adopción por la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن تبتَّ في الإجراءات التي قد ترى من الضروري إدراجها في مشروعات المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي ستوصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمدها في دورته الثامنة.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    109. Medidas. Se invitará al OSE a que tome nota de la información recogida en los documentos que figuran a continuación. UN 109- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق الواردة أدناه.
    Se invita al Comité de Finanzas a que tome nota de la posición con respecto a la participación de la Autoridad en el régimen común de las Naciones Unidas. UN 17 - اللجنة المالية مدعوة إلى أن تحيط علماً بالموقف المتعلق بمشاركة السلطة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    El OSACT invitó al OSE a que tomara nota de las posibles consecuencias presupuestarias o financieras que podrían derivarse del análisis ulterior de las cuestiones señaladas en esas conclusiones, y que las considerara en futuros períodos de sesiones, en particular en su labor de orientación del mecanismo financiero de la Convención. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بما قد يترتب من آثار مالية أو آثار في الميزانية على التوسع في المسائل المحددة في هذه الاستنتاجات، بما في ذلك في الإرشادات التي تقدمها للآلية المالية للاتفاقية، وأن تنظر في هذه الآثار في دوراتها المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد