No vas a ninguna parte a menos que tu casa se incendie. | Open Subtitles | لن تذهبا إلى أيّ مكان إلا لو أن منزلكما يحترق |
Nadie te enviará a ninguna parte a no ser... que sea mi casa, y nadie puede obligarte... a dar al bebé si no quieres hacerlo. | Open Subtitles | ولا أحد سيرسلك إلى أيّ مكان آخر غير منزلي. ولا أحد سيرغمك على التنازل عن الصغير لو أنّك لا تريدين ذلك. |
Porque vas a tener que romper conmigo, porque no me voy a ninguna parte. | Open Subtitles | لكنّ عليكِ أنتِ ان تقرّري الانفصال لأنّني لن أذهب إلى أيّ مكان |
Espero que no tengas que ir a ningún lado en vacaciones de primavera, Alan. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان خاصّ خلال الاجازاة الصيفية، آلان |
En algún momento se dan cuenta de que no irán a ningún lado. | Open Subtitles | في وقتٍ ما، يدركون أنهم لن يذهبوا إلى أيّ مكان أبداً |
Y si eres malo, pues no. Vas al infierno o no vas a ningún sitio. | Open Subtitles | وإن كان طالحاً، لا يدخلها، بل يدخل جهنّم أو لا يدخل إلى أيّ مكان |
Y no se puede ... fade out si no vas a ninguna parte . | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع جعل نفسك تختفي.. إذا لم تذهب إلى أيّ مكان. |
Te dije que te quiero... y que no me voy a ninguna parte. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ بأنّي أحبُّكَ و بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان |
Si alguien te encuentra aquí, no irás a ninguna parte. | Open Subtitles | أي واحد يَجِدُك هنا، وأنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان. |
Bueno, mientras Frasier reemplace a Bulldog, tú no iras a ninguna parte. | Open Subtitles | حَسناً، طالما مَلْئ فرايزر للبولدوغِ، أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان. |
No voy a ir a ninguna parte donde tenga que decir que me llamo Wimsey. | Open Subtitles | لا أَذْهبُ إلى أيّ مكان أين أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَ ناسَ اسمِي Wimsey. |
Bueno, pero no iremos a ninguna parte a no ser que funcione ese generador. | Open Subtitles | حسنا لا نستطيع الذهاب إلى أيّ مكان مالم نجعل مولّد الأسجارد يعمل ثانية |
- y asegurate de que no vaya a ningún lado sola. - | Open Subtitles | تأكّد من أنها لا تستطيع الذهاب إلى أيّ مكان لوحده |
- ¡Tenemos que llevarla a un hospital! - ¡Nade se va a ningún lado! | Open Subtitles | ــ علينا أخذها إلى المستشفى ــ لن يذهب أحد إلى أيّ مكان |
Roman, no voy a ir a ningún lado hasta que lleguen los paramédicos. | Open Subtitles | رومان، انا لن أَذْهبُ إلى أيّ مكان حتى يَصلْ موظّفي الإسعاف. |
No pensé que se iban a dar cuenta, porque nunca pensé que alguno de nosotros iría a ningún lado. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّكم ستكتشفون ذلك لأني لم أك أظنّ أنّ أيّا منا سيذهب إلى أيّ مكان |
Oye, oye, espera preciosa. Tú no irás a ningún lado. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، عزيزتي لن تذهبين إلى أيّ مكان |
Su nave y su tripulación no van a ir a ningún sitio a menos que encontremos la puerta | Open Subtitles | سفينتك وطاقمها لن يذهبوا إلى أيّ مكان إذا لم نعثر على البوابة |
Ya te lo dije, nunca irás a ningún sitio dejándome detrás | Open Subtitles | قوليها اذا، أنتى لن تذهبى إلى أيّ مكان وتتركينى وراءك |
No tengo tiempo de irme a ningún lugar realmente. | Open Subtitles | أنا حقاً ليس لديّ الوقت لأذهب إلى أيّ مكان |
Llévate a alguno de los de Tacoma si vas a algún sitio. | Open Subtitles | خذي أحداً من رفاق التكوما لو ذهبتِ إلى أيّ مكان. |
Así que no podemos ir a ningun lado, porque es un guarda [penoso]. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا الذهاب إلى أيّ مكان لأنّه حارس رديئ |
Me tienes, ¿sí? No es como si fuera a irme a alguna parte. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يبدو أنّ بإمكاني الذهاب إلى أيّ مكان. |
Puedes parar el tiempo, teletransportarte a cualquier lugar, e incluso, viajar en el tiempo. | Open Subtitles | , يمكنك ايقاف الوقت , الذهاب إلى أيّ مكان يمكنك السفر عبر الزمن |
¿Qué te hace pensar que ella irá a algún lado contigo? | Open Subtitles | الذي يجعلك تعتقد بأنّها ذاهبة إلى يذهب wanna إلى أيّ مكان معك؟ |
Me iré a cualquier sitio. | Open Subtitles | والبدر يُشرقُ. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ إلى أيّ مكان مِنْ هنا. |
Gracias por no enviarme a algún lugar con desconocidos. | Open Subtitles | أنا مُمتن لعدم الإضطرار للذهاب إلى أيّ مكان مع غُرباء. |
La gente que no tiene celulares. Y que tomó un descanso. Pero pudo ir a cualquier lado. | Open Subtitles | مَن لا يملكون جوّالات، حالفنا الحظّ، ولكنه قد يكون قد ذهب إلى أيّ مكان |
Usando su poder de la mente, se puede ir a cualquier parte que él desea! | Open Subtitles | بإستعمال قوَّة عقله ، يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ إلى أيّ مكان يَرْغب فيه |
Bueno, yo puedo llevarte a donde sea cuando quieras, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً، يمكننيّ أن أوصلك إلى أيّ مكان تودّ الذهاب إليه, حسناً؟ ـ شكراً. |