ويكيبيديا

    "إلى إدارة الدعم الميداني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al DAAT
        
    • al Departamento de Apoyo sobre el Terreno
        
    • al DATT
        
    • en el DAAT
        
    La Comisión Consultiva recordó que la propuesta de reestructuración inicial del Secretario General incluía una importante delegación de autoridad del Departamento de Gestión al DAAT en el ámbito de la gestión de los recursos humanos. UN أشارت اللجنة الاستشارية إلى أن الاقتراح الأصلي للأمين العام فيما يتعلق بإعادة الهيكلة توخي تفويض قدر كبير من سلطات إدارة الشؤون الإدارية في مجال الموارد البشرية إلى إدارة الدعم الميداني.
    Prestación de asesoramiento normativo y apoyo al DAAT en materia de gestión de recursos humanos en las misiones de mantenimiento de la paz, incluido el cumplimiento de los reglamentos aplicables UN تقديم التوجيه والدعم في مجال السياسات إلى إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك الامتثال للقواعد والأنظمة النافذة
    50 directrices al DAAT y a la administración de las misiones en relación con las investigaciones propuestas de la categoría I o con las que se han llevado a cabo en la categoría II UN 50 استشارة مقدمة إلى إدارة الدعم الميداني وإدارات البعثات، ذات صلة بالتحقيقات المقترحة في قضايا الفئة الأولى أو التحقيقات الجارية في قضايا الفئة الثانية
    Este cambio en la atribución de facultades entrañará una transferencia de recursos de la actual División de Adquisiciones del Departamento de Gestión al Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN وهذا التغير في السلطة يستتبع نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية الموجودة في إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    El Director es el encargado de establecer la visión estratégica de recursos humanos para las operaciones de paz y ejerce el liderazgo y la responsabilidad generales en cuanto a la delegación de autoridad en materia de recursos humanos al DATT. UN ويتولى المدير تحديد الرؤية الاستراتيجية للموارد البشرية من أجل عمليات السلام ويمارس القيادة العامة ويكون مسؤولاً عن الاضطلاع بسلطات إدارة الموارد البشرية المفوضة إلى إدارة الدعم الميداني.
    El programa de capacitación y certificación de aprendizaje electrónico se centra en actividades en el ámbito de la gestión de los recursos humanos que exponen a la Organización a riesgos administrativos y financieros considerables y en funciones de gestión de los recursos humanos que han sido delegadas en el DAAT y las misiones sobre el terreno. UN 296 - وتركز آلية التدريب - التعلم الإلكتروني على الأنشطة في مجال إدارة الموارد البشرية التي تعرّض المنظمة لمخاطر إدارية ومالية وبشرية كبيرة، وعلى سلطات إدارة الموارد البشرية التي تم تفويضها إلى إدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية.
    A este respecto, el oficial ayudaría al DAAT a preparar descripciones normalizadas de puestos y contratar expertos en la reforma del sector de la seguridad, y dirigiría la elaboración de una lista de expertos superiores de las Naciones Unidas en la reforma del sector de la seguridad. UN وفي هذا الصدد، يقدم الموظف المساعدة إلى إدارة الدعم الميداني في إعداد توصيف موحد للوظائف واستقدام الخبراء في مجال إصلاح القطاع الأمني، ويقوم بدور ريادي فيما يتعلق بوضع قائمة للأمم المتحدة تضم المرشحين لمنصب خبير أقدم في مجال إصلاح القطاع الأمني.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos proporciona apoyo al DAAT para la aprobación técnica de los candidatos que solicitan puestos de oficial jurídico en misiones sobre el terreno. UN 797 - ويقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم إلى إدارة الدعم الميداني من أجل الإجازات الفنية للمرشحين الذين يتقدمون لشغل وظائف موظفين قانونيين في البعثات الميدانية.
    Está previsto presentar un prototipo al DAAT durante el primer trimestre de 2013, y la primera fase estará lista para su integración con Umoja en diciembre de 2013. UN ومن المقرر أن يقدَّم إلى إدارة الدعم الميداني نموذج أولي للبرنامج في الربع الأول من عام 2013، وستكون المرحلة الأولى جاهزة لدمجها مع نظام أوموجا بحلول كانون الأول/ديسمبر 2013.
    :: Asistencia al DAAT y a la Dependencia de Apoyo de Políticas de la OGRH, incluida la participación en grupos de trabajo y en la elaboración de políticas relativas a cuestiones propias de cada misión, como la explotación y los abusos sexuales respecto del personal civil UN :: تقديم المساعدة إلى إدارة الدعم الميداني ووحدة دعم السياسات/مكتب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك من خلال المشاركة في مجموعات العمل ووضع سياسات لمعالجة قضايا خاصة بالبعثات مثل الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي المتعلق بالمدنيين
    La labor de los titulares de la plaza de categoría P-4 y las dos plazas de categoría P-3 se centra en supervisar la autoridad delegada al DAAT, y asegurarse de que el DAAT y las operaciones sobre el terreno cumplan con los reglamentos, las normas, los procedimientos y las prácticas de gestión de recursos humanos aplicando mecanismos de supervisión. UN وينصب عمل شاغلي الوظيفة من الرتبة ف-4 والوظيفتين من الرتبة ف-3 على رصد السلطات المفوضة إلى إدارة الدعم الميداني بما يكفل امتثال الإدارة والعمليات الميدانية للأنظمة والقواعد والإجراءات والممارسات المعمول بها في مجال إدارة الموارد البشرية، وذلك من خلال تنفيذ آليات للرصد.
    La División de Adquisiciones continuará prestando apoyo al DAAT y a las misiones de mantenimiento de la paz mediante la realización de actividades de adquisición en el marco del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, y formulando políticas y procedimientos de adquisición en la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz. UN 473 - وستواصل شعبة المشتريات تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام، عن طريق الاضطلاع بأنشطة المشتريات، في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي بعثات حفظ السلام.
    La División de Adquisiciones continuará prestando apoyo al DAAT y a las operaciones sobre el terreno mediante la realización de actividades de adquisición en el marco del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, y formulando políticas y procedimientos de adquisición en la Sede y en las operaciones sobre el terreno. UN 503 - وستستمر شعبة المشتريات في تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية عن طريق الاضطلاع بأنشطة المشتريات وإجرائها بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي العمليات الميدانية.
    La División de Adquisiciones continuará prestando apoyo al DAAT y a las operaciones sobre el terreno mediante la realización y la dirección de actividades de adquisición en el marco del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, y formulando políticas y procedimientos de adquisición en la Sede y en las operaciones sobre el terreno. UN 450 - وستواصل شعبة المشتريات تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية من خلال الاضطلاع بأنشطة الشراء ضمن إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي العمليات الميدانية.
    La División de Adquisiciones continuará prestando apoyo al DAAT y a las operaciones sobre el terreno, emprendiendo y dirigiendo actividades de adquisición en el marco del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, y desarrollando políticas y procedimientos para las adquisiciones en la Sede y en las operaciones sobre el terreno. UN 448 - وستواصل شعبة المشتريات تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية عن طريق الاضطلاع بأنشطة الشراء ضمن إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي العمليات الميدانية.
    3.4 El 6% de las investigaciones completadas durante el ejercicio económico dan lugar al envío de notas de advertencia relativas a cuestiones de supervisión en las operaciones de mantenimiento de la paz al DAAT y a la administración de la misión, así como al Departamento de Gestión (2012/13: 27%; 2013/14: 6%; 2014/15: 6%) UN 3-4 ستنشأ عن 6 في المائة من التحقيقات المنجزة خلال الفترة المالية مذكرات استشارية بشأن مسائل الرقابة في عمليات حفظ السلام، موجهة إلى إدارة الدعم الميداني وإدارات البعثات، وأيضا إلى إدارة الشؤون الإدارية (2012/2013: 27 في المائة؛ 2013/2014: 6 في المائة ؛ 2014/2015: 6 في المائة)
    Facilitación de asesoramiento normativo para la adopción de enfoques estratégicos que permitan prevenir los casos de explotación y abuso sexuales de funcionarios civiles, entre otras cosas prestando asistencia al DAAT, participando en grupos de trabajo, y elaborando políticas para misiones concretas que se ajusten a las políticas y los reglamentos generales que se aplican en toda la Secretaría UN إسداء المشورة في مجال السياسات فيما يتصل بالنُهـج الاستراتيجية اللازم اتباعها فيما يخص الموظفين المدنيـيـن لمنع وقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، بما في ذلك تقديم المساعدة إلى إدارة الدعم الميداني والمشاركة في الأفرقة العاملة ووضع السياسات الخاصة بكل بعثــة بما يتسق مع السياسات والأنظمة والقواعد العامة المعمول بها على نطاق الأمانة العامة
    3.4 Envío de notas de advertencia relativas a cuestiones de supervisión en las operaciones de mantenimiento de la paz al DAAT y a la administración de la misión, así como al Departamento de Gestión (2010/11: no se aplica; 2011/12: no se aplica; 2012/13: 5% de las investigaciones concluidas) UN 3-4 إصدار مذكرات إرشادية تتناول مسائل الرقابة في عمليات حفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني وإدارة البعثات، وإلى إدارة الشؤون الإدارية (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 5 في المائة من التحقيقات المكتملة)
    3.4 Envío de notas de advertencia relativas a cuestiones de supervisión en las operaciones de mantenimiento de la paz al DAAT y a la administración de la misión, así como al Departamento de Gestión (2011/12: no se aplica; 2012/13: 5% de las investigaciones concluidas; 2013/14: 6% de las investigaciones concluidas) UN 3-4 إصدار مذكرات استشارية تتناول مسائل الرقابة في عمليات حفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني وإدارات البعثات، وإلى إدارة الشؤون الإدارية (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 5 في المائة من التحقيقات المكتملة؛ 2013/2014: 6 في المائة من التحقيقات المكتملة)
    El Comité de Contratos de la Sede, que se fortalecerá considerablemente y funcionará casi a tiempo completo, con representación del Departamento de Apoyo sobre el Terreno, facilitará la gestión del volumen cada vez mayor de adquisiciones fuera de la Sede y rendirá cuentas al Departamento de Apoyo sobre el Terreno sobre las adquisiciones de las operaciones de mantenimiento de la paz y al Departamento de Gestión en relación con otras necesidades. UN وسوف ييسِّر وجود لجنة معنية بالعقود في المقر، تكون معزّزة جيدا وتعمل بدوام شبه كامل وتضم ممثلين من إدارة الدعم الميداني، مناولة الحجم المتزايد من طلبات المشتريات الميدانية، وعلى هذه اللجنة أن ترفع تقاريرها إلى إدارة الدعم الميداني فيما يخص مشتريات حفظ السلام وإلى إدارة الشؤون الإدارية فيما يخص الاحتياجات الأخرى.
    La División de Adquisiciones continuará prestando apoyo al DATT y a las operaciones sobre el terreno mediante la realización y la dirección de actividades de adquisición en el marco del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, y formulando políticas y procedimientos de adquisición en la Sede y en las operaciones sobre el terreno. UN 466 - وستواصل شعبة المشتريات تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية من خلال الاضطلاع بأنشطة الشراء ضمن إطار النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي العمليات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد