6. Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/49/L.53, el proyecto de resolución A/C.2/49/L.28 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٦ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/49/L.53، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/49/L.28 بسحبه. |
A la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/50/L.80, el proyecto de resolución A/C.2/50/L.39 fue retirado por los patrocinadores. | UN | ٧ - ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/50/L.80، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/50/L.39 بسحبه. |
Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/51/L.43, el proyecto de resolución A/C.2/51/L.19 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٦ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/51/L.43، سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/51/L.19 المشروع المذكور. |
Invitamos, pues, a la Asamblea General a aprobar el proyecto de resolución que será presentado con respecto a este tema. | UN | لذلك ندعو الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار الذي سيقدم بشأن هذا الموضوع. |
Por ello, mi delegación espera que el proyecto de resolución sobre el proceso de paz en el Oriente Medio se aprueba sin votación. | UN | ولهذا فإن وفد بلادي يرنو إلى اعتماد مشروع القرار الخاص بعملية التسوية في الشرق اﻷوسط بدون تصويت. |
El orador exhorta a todos los Estados Miembros a que aprueben el proyecto de resolución. | UN | ودعا جميع الأعضاء إلى اعتماد مشروع القرار. |
Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/53/L.51, el proyecto de resolución A/C.2/53/L.5 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٦ - ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/53/L.51، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/53/L.5 بسحبه. |
A raíz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/53/L.48, el proyecto de resolución A/C.2/53/L.27 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ١٢ - ونظرا إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/53/L.48، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/53/L.27 بسحبه. |
En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/54/L.75, el proyecto de resolución A/C.2/54/L.25 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٧ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/54/L.75، تم سحب مشروع القرار A/C.2/54/L.25 من قبل مقدميه. |
Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/54/L.47, el proyecto de resolución A/C.2/54/L.5 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ١٠ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/54/L.47، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/54/L.5 بسحبه. |
Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/54/L.49, el proyecto de resolución A/C.2/54/L.6 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ١٤ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/54/L.49، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/54/L.6 بسحبه. |
En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/54/L.42, el proyecto de resolución A/C.2/54/L.26 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٩ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/54/L.42، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/54/L.26 بسحبه. |
En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/54/L.46, el proyecto de resolución A/C.2/54/L.30 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ١٣ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/54/L.46، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/54/L.30 بسحبه. |
A la luz de estas revisiones, el orador exhorta a la Comisión a aprobar el proyecto de resolución sin votación. | UN | وفي ضوء تلك التنقيحات، دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
El orador exhorta a la Comisión a aprobar el proyecto de resolución sin votación. | UN | ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
Nuestra delegación espera que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. | UN | وينضم وفدي إلى الدعوات إلى اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء. |
La delegación de Azerbaiyán invita a los miembros de la Comisión a que aprueben el proyecto de resolución por consenso, como lo han hecho en los años precedentes. | UN | ويدعو الوفد الأذربيجاني أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء كما فعلوا في السنوات السابقة. |
Al quedar aprobado el proyecto de resolución A/C.2/50/L.72, el proyecto de resolución A/C.2/50/L.31 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٧ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/50/L.72، سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/50/L.31 هذا المشروع. |
101. El orador invita a la Comisión a que apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | ١٠١ - ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
Para concluir, mi delegación espera que se apruebe el proyecto de resolución sobre este tema, que tenemos el agrado de patrocinar. | UN | أخيرا، يتطلع وفد بلدي إلى اعتماد مشروع القرار بشأن هذا البند، ويسرنا أن نكون من مقدميه. |
Por consiguiente, mi delegación y los patrocinadores instan a la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/64/L.24 con la mayoría más amplia posible. | UN | وبناء على ذلك، يدعو وفدي ومقدمو مشروع القرار إلى اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.24 بأوسع أغلبية ممكنة. |
Esperamos con interés que este proyecto de resolución se apruebe por consenso. | UN | ونتطلع إلى اعتماد مشروع القرار المذكور بتوافق الآراء. |
El Grupo de los 77 y China confían en que el proyecto de resolución se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | وأضاف أن مجموعة الـ 77 والصين تتطلع إلى اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
Pedimos a la Asamblea que apruebe este proyecto de resolución. | UN | وندعو الجمعية إلى اعتماد مشروع القرار المطروح. |