ويكيبيديا

    "إلى الأسواق بدون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los mercados libre
        
    • a los mercados sin
        
    • a los mercados libres
        
    • a sus mercados libre
        
    • a los mercados a
        
    • al mercado libre
        
    C. Acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los PMA UN جيم - وصول أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون رسوم وبدون حصص
    Para superar este punto muerto, es imprescindible facilitar a las exportaciones procedentes de los países menos adelantados un acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes. UN ولمعالجة هذه المحنة، من الضروري أن تصل صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    Instamos a la comunidad internacional a que escuche el llamamiento hecho por el Secretario General de ofrecer acceso a los mercados libre de aranceles y cupos a todas las exportaciones de los países menos adelantados. UN إننا نحث المجتمع الدولي على الاستجابة لنداء الأمين العام من أجل السماح للبلدان الأقل نموا بالوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية وحصص على جميع ما تصدره من منتجات.
    ii) Mayor número de asociados comerciales de los países menos adelantados que dan acceso a los mercados sin aranceles ni cuotas UN ' 2` زيادة عدد الشركاء التجاريين لأقل البلدان نموا الذين يتيحون لمنتجاتها الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    Se informó de mejoras sustanciales en el Japón y Suiza, que recientemente incrementaron el número de productos con acceso a los mercados libres de derechos y contingentes para llegar al umbral del 97%. UN وأفيد عن حدوث تحسينات رئيسية في اليابان وسويسرا، اللتين وسعتا مؤخرا نسبة شمول منتجاتهما من أجل معاملة الوصول إلى الأسواق بدون رسوم ولا حصص لتحقيق عتبة الـ 97 في المائة.
    La mención explícita de la oportunidad es importante, ya que algunos países consideran que el acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes está supeditado a la conclusión de la Ronda de Doha en su conjunto. UN والإشارة الصريحة إلى التوقيت مهمة لأن بعض البلدان ترى أن الوصول إلى الأسواق بدون رسوم وبدون حصص مشروط بالانتهاء من جولة الدوحة ككل.
    No se registraron cambios significativos con respecto al trato especial y diferenciado y las cuestiones de aplicación, a pesar de los constantes esfuerzos por lograr el acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los PMA. UN ولم تُحقق نتيجة تُذكر فيما يتعلق بالمعاملة الخاصة والتفضيلية ومسائل التنفيذ، بالرغم من الجهود المتواصلة في مجال وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون رسوم وبدون حصص.
    C. Acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los países menos adelantados UN جيم - وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون رسوم ولا حصص
    Su delegación espera que el Programa de Acción de Estambul se ejecute en su totalidad, pues con ello se facilitará a los países menos adelantados el acceso a los mercados libre de derechos y contingentes, y se ampliará su capacidad de oferta. UN وأعربت عن أمل وفدها في أن يُنفذ برنامج عمل إسطنبول بكامله، لتتاح بذلك الفرصة لوصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون ضرائب جمركية أو حصص محددة، وتتاح لها إمكانية بناء قدراتها في مجال العرض.
    d) Definir y acordar los detalles del proceso de seguimiento del acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes, y de las normas de origen; UN د - تحديد تفاصيل إجراءات الرصد المتعلقة بإمكانية الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مقررة وبقواعد المنشأ والاتفاق بشأن هذه التفاصيل؛
    Se debe ofrecer un acceso oportuno a los mercados libre de derechos y de contingentes para todos los productos procedentes de los países menos adelantados; hay que eliminar de inmediato otros obstáculos al comercio y los servicios. UN وينبغي توفير إمكانية وصول جميع منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة في الوقت المناسب؛ وإزالة العقبات الأخرى التي تعوق التجارة وتقديم الخدمات على الفور.
    Los países menos adelantados esperan la intensificación y rápida conclusión de la Ronda de Doha y que esta permita un acceso mejorado a los mercados libre de derechos y de contingentes. UN وهي تأمل في أن تكثف جولة الدوحة مفاوضاتها وتنتهي منها على وجه السرعة، إذ أن ذلك من شأنه تحسين فرص الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون حصص محددة.
    Con respecto al acceso a los mercados, la UE había adoptado la iniciativa " Todo menos armas " , y el orador pidió a los demás países que adoptaran iniciativas semejantes con objeto de otorgar un acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes a los productos originarios de los PMA. UN وفيما يتعلق بالنفاذ إلى الأسواق، قال إنّ الاتحاد الأوروبي قد اتخذ مبادرة " كل شيء ما عدا الأسلحة " ، ودعا البلدان الأخرى إلى اتخاذ مبادرات مماثلة لمنح المنتجات الواردة من أقل البلدان نمواً فرصة النفاذ إلى الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون حصص محددة.
    La Unión Europea está mostrando el camino con su iniciativa denominada " Todo menos armas " , que otorga a los países menos adelantados un acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes. UN والاتحاد الأوروبي يضطلع بدور قيادي بمبادرته المسماة " كل شيء عدا الأسلحة " ، والتي تتيح لأقل البلدان نموا الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية وحصص مفروضة.
    En la Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en Hong Kong, los países habían acordado la eliminación de todos los subsidios a las exportaciones de algodón antes de finales de 2006, y existía un acuerdo de ofrecer a los países menos adelantados acceso a los mercados libre de derechos y cupos en relación con hasta el 97% de sus productos. UN وفي المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ، اتفقت بلدان على إزالة جميع أشكال دعم صادرات القطن بحلول نهاية عام 2006، وتم الاتفاق أيضا على تقديم عرض لأقل البلدان نموا بأن تتاح لنسبة 97 في المائة من منتجاتها إمكانية النفاذ إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص.
    Esas esferas son, entre otras, el acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los PMA con normas de origen transparentes y sencillas, la eliminación de todas las formas de subvenciones a la exportación en la agricultura a más tardar en 2013, en su mayor parte a comienzos del período, y la resolución de los problemas del sector algodonero de manera ambiciosa, rápida y específica. UN وتشمل هذه القضايا وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون رسوم وبدون حصص، مع وجود قواعد للمنشأ شفافة وبسيطة، وإلغاء جميع أشكال إعانات التصدير في الزراعة بحلول عام 2013 بتخفيض في بداية الفترة ومعالجة قضايا القطن معالجة طموحة وسريعة ومحددة الغرض.
    2010-2011: 32 países proporcionan acceso a los mercados sin aranceles ni cuotas a los países menos adelantados UN 2010-2011: 32 بلدا تتيح لمنتجات أقل البلدان نموا الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    Estimación 2012-2013: 33 países proporcionan acceso a los mercados sin aranceles ni cuotas a los países menos adelantados UN تقديرات الفترة 2012-2013: 33 بلدا تتيح لمنتجات أقل البلدان نموا الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    Objetivo para 2014-2015: 35 países proporcionan acceso a los mercados sin aranceles ni cuotas a los países menos adelantados UN الهدف المتوخى للفترة 2014-2015: 35 بلدا تتيح لمنتجات أقل البلدان نموا الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    Se debería seguir trabajando para alcanzar el objetivo del acceso a los mercados libres de derechos y sin sujeción a contingentes de todos los productos de los PMA y la eliminación de las barreras de entrada, incluidas las no arancelarias. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لتحقيق الهدف المتمثل في وصول جميع منتجات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون دفع رسوم أو الخضوع إلى نظام حصص ولإزالة الحواجز لدخول الأسواق بما فيها الحواجز التجارية غير الجمركية.
    b) Los países desarrollados no debían utilizar la crisis como excusa para no cumplir sus compromisos, en particular el de asignar el 0,7% del PIB a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo y proporcionar acceso a sus mercados libre de derechos y de contingentes para los productos de los países menos adelantados. UN (ب) لا يجب أن تستخدم الأزمة ذريعة لتنصل البلدان المتقدمة النمو من التزاماتها، ولا سيما الالتزامات التي تقضي بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بصفة مساعدة إنمائية رسمية للبلدان النامية وتوفير إمكانية وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون دفع رسوم أو الخضوع لنظام الحصص.
    Los gobiernos y las instituciones multilaterales tenían que colaborar para facilitar el libre acceso a los mercados a los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados. UN ويجب على الحكومات والمؤسسات المتعددة الأطراف أن تعمل معا لإتاحة وصول البلدان النامية إلى الأسواق بدون معوقات، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    Mi Gobierno también ha dado acceso al mercado libre de impuestos a 87 productos procedentes de los países menos adelantados, la mayoría de los cuales se encuentran en África. Así, Corea es el cuarto importador mundial más importante de productos de esos países, según las estadísticas de la Organización Mundial del Comercio. UN كما أتاحت حكومتي إمكانيات الدخول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية لـ87 صنفاً من الأصناف ذات المنشأ في أقل البلدان نمواً، غالبيتها في أفريقيا، مما يجعل كوريا رابع أكبر مستورد للمنتجات من تلك البلدان، وفقاً لإحصائيات منظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد