ويكيبيديا

    "إلى الأمناء التنفيذيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los Secretarios Ejecutivos
        
    Pide a los Secretarios Ejecutivos de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que continúen sincronizando los ciclos presupuestarios de los tres convenios; UN 2 - يطلب إلى الأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاستمرار في تحقيق تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث؛
    19. Observa la necesidad de facilitar el establecimiento de prioridades proporcionando a las Partes información oportuna sobre las consecuencias financieras de diversas opciones y, con ese fin, pide a los Secretarios Ejecutivos que, en el proyecto de presupuesto operacional para el bienio 20162017, se incluyan dos hipótesis de financiación basadas en: UN 19- يلاحظ الحاجة إلى تيسير تحديد الأولويات عن طريق تزويد الأطراف بمعلومات آنية عن التبعات المالية لمختلف الخيارات، وتحقيقاً لهذه الغاية، يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يدرجوا في الميزانية التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 إثنان من السيناريوهات التمويلية البديلة يستندان إلى ما يلي:
    9. Solicita también a los Secretarios Ejecutivos que presenten un proyecto de memorando de entendimiento a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam en su séptima reunión. UN 9 - يطلب أيضاً إلى الأمناء التنفيذيين أن يقدموا مشروع مذكرة تفاهم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام إبان اجتماعه السابع.
    22. Solicita a los Secretarios Ejecutivos que, teniendo presente la decisión RC.Ex-2/1, utilicen de un modo aún más eficiente los recursos financieros y humanos de conformidad con las prioridades establecidas por la Conferencia de las Partes y que presente un informe sobre los resultados de su labor al respecto; UN 22 - يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يثابروا على تعزيز الكفاءة في استخدام الموارد المالية والبشرية وفقا للأولويات التي حددها مؤتمر الأطراف، واضعين في اعتبارهم المقرر ا ر إ. -2/1، وأن يقدموا تقريراً عن نتائج الجهود التي يبذلونها في هذا الصدد؛
    En respuesta a esta invitación, el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales envió cartas a los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y los jefes de otros programas, fondos, organismos especializados, institutos de investigación y formación pertinentes de las Naciones Unidas, y otras entidades de las Naciones Unidas. UN 32 - واستجابة لتلك الدعوة، بادر وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتوجيه رسائل كتابية إلى الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية للأمم المتحدة ورؤساء برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة ومعاهد البحث والتدريب ذات الصلة بالموضوع، وإلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Pedir a los Secretarios Ejecutivos de la secretaría del Convenio que preparen un presupuesto para el bienio 2014-2015 para que la Conferencia de las Partes lo examine en su sexta reunión ordinaria. UN (ي) أن يطلب إلى الأمناء التنفيذيين لأمانات الاتفاقيات إعداد ميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي السادس.
    5. Toma nota del compromiso contraído por el Gobierno de Italia, en comunicado remitido a los Secretarios Ejecutivos el 22 de junio de 2011, de reembolsar a la Secretaría la suma de 452.461 euros por concepto de contribuciones atrasadas como país anfitrión, a más tardar en julio de 2011; UN 5 - يحيط علماً بالالتزام الصادر عن حكومة إيطاليا في بيان مرسل إلى الأمناء التنفيذيين بتاريخ 22 حزيران/يونيه 2011، بسداد مبلغ 461 452 يورو من المتأخرات المترتبة عليها كبلد مضيف، وذلك في موعد أقصاه شهر تموز/يوليه 2011؛
    22. Pide a los Secretarios Ejecutivos que, teniendo presente la decisión SC-4/34, utilicen de un modo aún más eficiente los recursos financieros y humanos, de conformidad con las prioridades establecidas por la Conferencia de las Partes, y que presenten un informe sobre los resultados de su labor; UN 22- يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يواصلوا تعزيز الكفاءة في استعمال الموارد المالية والبشرية واضعين في اعتبارهم المقرر ا س - 4/34 وفقاً للأولويات التي وضعها مؤتمر الأطراف، وأن يقدِّموا تقريراً عن نتائج ما يبذلونه من جهود؛
    25. Pide a los Secretarios Ejecutivos que en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes proporcionen, en los casos en que corresponda, estimaciones de los costos de las medidas que tienen consecuencias presupuestarias y que no están previstas en el proyecto de programa de trabajo aunque sí en propuestas de proyectos de decisiones, antes de que la Conferencia de las Partes adopte esas decisiones; UN 25 - يطلب إلى الأمناء التنفيذيين في الاجتماع السادس لأطراف الاتفاقية أن يقدِّموا في الحالات ذات الصلة تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل ولكن تم إدراجها في مشاريع مقررات مقترحة قُبَيل اعتمادها في مؤتمر الأطراف؛
    17. Pide a los Secretarios Ejecutivos que, teniendo presente la decisión RC4/11, utilicen de un modo aún más eficiente los recursos financieros y humanos de conformidad con las prioridades establecidas por la Conferencia de las Partes, y que presenten un informe sobre los resultados de su labor al respecto; UN 17- يطلب إلى الأمناء التنفيذيين المزيد من تعزيز الكفاءة في استخدام الموارد المالية والبشرية وفقا للأولويات التي حددها مؤتمر الأطراف، واضعين في اعتبارهم المقرر ا ر- 4/11، وأن يقدموا تقريراً عن نتائج الجهود التي يبذلونها في هذا الصدد؛
    18. Pide también a los Secretarios Ejecutivos que preparen un presupuesto para el bienio 20162017 para que la Conferencia de las Partes lo examine en su séptima reunión, en el que se expliquen los principios y las hipótesis clave en que se basa el presupuesto y se presenten los gastos para el período 20162017 en un formato programático y también por partida presupuestaria; UN 18- يطلب أيضا إلى الأمناء التنفيذيين أن يُعدوا ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، موضّحين المبادئ والافتراضات الرئيسية التي تستند إليها الميزانية، وأن يعرضوا النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي كما يعرضوها أيضاً بحسب أبواب الميزانية؛
    20. Pide a los Secretarios Ejecutivos que, en la séptima reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes, proporcione, en los casos en que corresponda, estimaciones de los costos de las medidas que tienen consecuencias presupuestarias y que no están previstas en el proyecto de programa de trabajo aunque sí en propuestas de proyectos de decisiones, antes de que la Conferencia de las Partes adopte esas decisiones; UN 20- يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يقدموا في الاجتماع العادي السابع لمؤتمر الأطراف، عند الاقتضاء، تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل ولكن تم إدراجها في مشاريع مقررات مقترحة قُبَيل اعتمادها في مؤتمر الأطراف؛
    8. Solicita a los Secretarios Ejecutivos que rindan informe a la Mesa, en el período entre reuniones, y a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión, en relación con esas consultas y sus posibles repercusiones en la propuesta de memorando de entendimiento entre el Director Ejecutivo y la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam; UN 8 - يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يقدموا إلى المكتب، في الفترة الفاصلة بين الدورات، وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، تقريراً عن تلك المشاورات وعن آثارها المحتملة على مذكرة التفاهم المقترحة بين المدير التنفيذي ومؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام؛
    26. Solicita a los Secretarios Ejecutivos que, en la séptima reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes, proporcionen, en los casos en que corresponda, estimaciones de los gastos de las medidas que tienen consecuencias presupuestarias y que no están previstas en el proyecto de programa de trabajo aunque sí en propuestas de proyectos de decisión, antes de que la Conferencia de las Partes adopte esas decisiones; UN 26 - يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يقدموا في الاجتماع العادي السابع لمؤتمر الأطراف، عند الاقتضاء، تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل، لكنها أدرجت في مشاريع مقررات مقترحة قبل اعتماد مؤتمر الأطراف لتلك المقررات؛
    25. Solicita a los Secretarios Ejecutivos que, en la octava reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes, proporcionen, cuando corresponda, estimaciones de los costos de las medidas que tengan consecuencias presupuestarias y que no estén previstas en el proyecto de programa de trabajo aunque sí lo estén en los proyectos de decisiones propuestos, antes de que la Conferencia de las Partes adopte esas decisiones. UN 25 - يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يقدموا في الاجتماع العادي الثامن لمؤتمر الأطراف، حيثما اقتضى الأمر ذلك، تقديرات التكاليف للإجراءات التي تترتب عليها آثار في الميزانية والتي لم ترد في مشروع برنامج العمل، ولكنها مدرجة في مشروعات المقررات المقترحة قبل أن يعتمد مؤتمر الأطراف هذه المقررات.
    23. Pide a los Secretarios Ejecutivos que preparen un presupuesto para el bienio 20142015 para que la Conferencia de las Partes lo examine en su sexta reunión ordinaria, en el que se expliquen los principios clave y los supuestos en los que se basa el presupuesto y se presenten los gastos para el período 20142015 en el nuevo formato programático, y también por partida presupuestaria; UN 23- يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يُعدّوا ميزانية لفترة السنتين 2014-2015، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي السادس، موضّحين المبادئ والافتراضات الرئيسية التي تستند إليها الميزانية، ويعرضوا، وفقاً للفقرة السابقة، النفقات الخاصة بالفترة 2014-2015 في النموذج البرنامجي الجديد مع قيامهم في الوقت نفسه بعرض هذه النفقات حسب أبواب الميزانية؛
    22. Solicita a los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para África, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe que, en estrecha coordinación y cooperación con la Oficina del Alto Representante, adopten las disposiciones sustantivas y de organización necesarias y organicen reuniones preparatorias del examen a nivel regional en 2013; UN " 22 - تطلب إلى الأمناء التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن يضعوا، بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع مكتب الممثل السامي، الترتيبات الفنية والتنظيمية اللازمة وأن ينظموا الاجتماعات الاستعراضية التحضيرية على الصعيد الإقليمي في عام 2013؛
    27. Solicita a los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para África, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe que, en estrecha coordinación y cooperación con la Oficina del Alto Representante, adopten las disposiciones sustantivas y de organización necesarias y organicen en 2013 reuniones preparatorias del examen a nivel regional; UN 27 - تطلب إلى الأمناء التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن يضعوا، بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع مكتب الممثل السامي، الترتيبات الفنية والتنظيمية اللازمة وأن ينظموا الاجتماعات الاستعراضية التحضيرية على الصعيد الإقليمي في عام 2013؛
    27. Solicita a los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para África, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe que, en estrecha coordinación y cooperación con la Oficina del Alto Representante, adopten las disposiciones sustantivas y de organización necesarias y organicen en 2013 reuniones preparatorias del examen a nivel regional; UN 27 - تطلب إلى الأمناء التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن يضعوا، بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع مكتب الممثل السامي، الترتيبات الفنية والتنظيمية اللازمة وأن ينظموا الاجتماعات الاستعراضية التحضيرية على الصعيد الإقليمي في عام 2013؛
    23. Solicita también a los Secretarios Ejecutivos que preparen un presupuesto para el bienio 2016–2017, para que la Conferencia de las Partes lo examine en su séptima reunión, en el que se expliquen los principios, las hipótesis y la estrategia programática fundamentales en los que se basa el presupuesto y se presenten los gastos para el período 2016–2017 en un formato programático y también por código presupuestario; UN 23 - يطلب أيضاً إلى الأمناء التنفيذيين أن يُعدوا ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، وأن يوضحوا فيها المبادئ الرئيسية والتكهنات والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، وأن يعرضوا النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي وبحسب أبواب الميزانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد