5. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos respectivos. | UN | 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية. |
6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno de Kuwait. | UN | 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت. |
5. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos respectivos. | UN | 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وكل حكومة معنية. |
8. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 6 supra; | UN | 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛ |
También pidió al Secretario Ejecutivo que presentara un proyecto de escala indicativa de contribuciones. | UN | كما طلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم مشروع جدول إرشادي لأنصبة الاشتراكات. |
De esa manera se atendía a lo dispuesto en el párrafo 20 de la decisión 16/CP.9, en el que se pedía al Secretario Ejecutivo que comunicara a las Partes una indicación de las consecuencias administrativas y presupuestarias de las decisiones que supusieran gastos que quizás no pudieran sufragarse con los recursos disponibles en el presupuesto básico. | UN | 16/م أ-9 التي تطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم بياناً بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات في حال تعذر تمويلها من الموارد المتاحة ضمن الميزانية الأساسية. |
5. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos correspondientes. | UN | 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى كل حكومة معنية. |
7. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos correspondientes. | UN | 7- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى كل حكومة معنية. |
5. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos correspondientes. | UN | 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى كل حكومة معنية. |
6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a los gobiernos correspondientes. | UN | 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى كل حكومة معنية. |
6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los respectivos Gobiernos. | UN | 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى كل حكومة معنية. |
5. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait. | UN | 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وحكومة دولة الكويت. |
6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los respectivos gobiernos. | UN | 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى كل حكومة معنية. |
8. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 6 supra; | UN | 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛ |
9. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 7 supra; | UN | ٩- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة ٧ أعلاه بحسب الاقتضاء؛ |
También pidió al Secretario Ejecutivo que presentara un proyecto de escala indicativa de contribuciones. | UN | كما طلب المؤتمر إلى الأمين التنفيذي أن يقدم مشروع جدول إرشادي لأنصبة الاشتراكات. |
De esa manera se atendía a lo dispuesto en la decisión 16/CP.9, párrafo 20, en la que se pedía al Secretario Ejecutivo que comunicara a las Partes una indicación de las consecuencias administrativas y presupuestarias de las decisiones que supusieran gastos que quizás no pudieran sufragarse con los recursos disponibles en el presupuesto básico. | UN | ويأتي هذا تنفيذاً للفقرة 20 من المقرر 16/م أ-9 التي تطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم بياناً بما يترتب على المقررات من آثار إدارية وآثار في الميزانية إذا تعذر الوفاء بها من الموارد المتوافرة في الميزانية الأساسية. |
9. Pide al Secretario Ejecutivo que presente la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones un presupuesto por programas para el bienio 2002-2003; | UN | 9- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛ |
Además, en su decisión 4/COP.6, la CP pidió al Secretario Ejecutivo que le presentara en su séptimo período de sesiones un informe provisional sobre la aplicación de dicha Declaración. | UN | وعلاوةً على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-6، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إليه في دورته السابعة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ الإعلان المذكور. |
13. Pide al Secretario Ejecutivo que proporcione un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los respectivos gobiernos. | UN | 13- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام والى حكومة جمهورية العراق، والى كل حكومة معنية. |
32. En la decisión 3/COP.3, la CP pidió al Secretario Ejecutivo que informara sobre los resultados financieros del presupuesto de la Convención. | UN | 32- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-3 إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن الأداء المالي لميزانية الاتفاقية. |
En su decisión 23/COP.6, la Conferencia pidió al Secretario Ejecutivo que le informara, en su séptimo período de sesiones, del estado de los fondos establecidos con arreglo a su reglamento financiero. | UN | وقد طلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 23/م أ-6، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى المؤتمر في دورته السابعة تقريراً عن حالة الصندوقين المنشأين وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف. |
17. Pide al Secretario Ejecutivo que someta a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 30º período de sesiones, un proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20102011; | UN | 17- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2010-2011 لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين؛ |
4. Pide al Secretario Ejecutivo que le presente, en su 27º período de sesiones, un informe sobre el progreso realizado en la aplicación de la presente resolución. | UN | 4 - تطلـب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
Recordando el párrafo 14 de su decisión 16/CP.2, en que pidió al Secretario Ejecutivo que presentase a la Conferencia de las Partes un nuevo informe sobre la ejecución financiera correspondiente al bienio 1996-1997, y el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, | UN | إذ يشير إلى الفقرة ٤١ من مقرره ٦١/م أ-٢ التي طلب فيها إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف تقريراً آخر عن اﻷداء المالي في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، والقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف، |
De esa manera se atendía a lo dispuesto en el párrafo 20 de la decisión 16/CP.9, en el que se pedía al Secretario Ejecutivo que diera una indicación de las consecuencias administrativas y presupuestarias de las decisiones que supusieran gastos que quizás no pudieran sufragarse con los recursos disponibles en el presupuesto básico. | UN | ويأتي هذا تنفيذاً للفقرة 20 من المقرر 16/م أ-9، التي تطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم بياناً بما يترتب على المقررات() من آثار في الإدارة والميزانية إذا تعذر الوفاء بها من الموارد المتوافرة في الميزانية الأساسية. |
3. Solicita a la Secretaria Ejecutiva que someta al examen de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas las propuestas necesarias para el establecimiento de la Conferencia; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم المقترحات اللازمة لإنشاء المؤتمر إلى هيئات الأمم المتحدة المختصة لتنظر فيها؛ |
5. Pide a la Secretaria Ejecutiva que informe sobre los aumentos de eficiencia dinámicos que se logren hasta fines de 2012, y que vigile e informe sobre los que se alcancen durante el bienio 2012-2013; | UN | 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن المكاسب الدينامية التي تحقق في مجال الكفاءة بحلول نهاية عام 2012، ويرصد المكاسب المحققة في مجال الكفاءة خلال فترة السنتين 2012-2013 ويقدم تقريراً عنها؛ |