ويكيبيديا

    "إلى الإدلاء ببيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a formular declaraciones
        
    • a que se formulen declaraciones
        
    • a que hagan declaraciones
        
    • a que formulen declaraciones
        
    • a hacer declaraciones
        
    • a que formulen sus declaraciones
        
    • a que formularan declaraciones
        
    • a presentar declaraciones
        
    • para que hagan declaraciones
        
    • a que se formularan declaraciones
        
    Hoy se invita a las delegaciones a formular declaraciones en relación con las armas convencionales, y a presentar proyectos de resolución. UN الوفود اليوم مدعوة إلى الإدلاء ببيانات تتعلق بالأسلحة التقليدية، وكذلك إلى عرض مشاريع القرارات.
    En el día de hoy, se invita a las delegaciones a formular declaraciones sobre las armas convencionales, y a presentar proyecto de resolución. UN والوفود مدعوة اليوم إلى الإدلاء ببيانات عن الأسلحة التقليدية، وكذلك إلى عرض مشاريع القرارات.
    El Presidente invitará a que se formulen declaraciones en nombre de los principales grupos de Partes. UN وسيدعو الرئيس إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف الرئيسية.
    El Presidente invita a los miembros a que hagan declaraciones en explicación del voto. UN 22 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى الإدلاء ببيانات في معرض تعليل التصويت.
    Como dije ayer, si tenemos tiempo, también invitaré a las delegaciones a que formulen declaraciones y presenten proyectos de resolución sobre cuestiones relativas a los temas previstos originalmente para mañana. UN وكما بينت أمس، إذا توفر لنا الوقت، سأدعو الوفود أيضا إلى الإدلاء ببيانات وعرض مشاريع قرارات بشأن البنود المتعلقة بمجالات المواضيع المزمع النظر فيها أصلا غدا.
    Invita a las delegaciones a hacer declaraciones generales sobre el proyecto de resolución. UN ودعا الوفود إلى الإدلاء ببيانات عامة بشأن مشروع القرار.
    Se invitará al Secretario General de las Naciones Unidas, al Presidente del Banco Mundial, a la Directora Gerente del Fondo Monetario Internacional y al Director General de la Organización Mundial del Comercio a que formulen sus declaraciones. UN وسيُدعى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية إلى الإدلاء ببيانات.
    Se invitará a las Partes a formular declaraciones generales después de la aprobación del programa. UN والأطراف مدعوة إلى الإدلاء ببيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Se invitará a las Partes a formular declaraciones generales después de la aprobación del programa. UN وتُدعى الأطراف إلى الإدلاء ببيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Se invitará a las delegaciones a formular declaraciones generales y se les dará la oportunidad de presentar propuestas concretas al respecto. UN وتُدعى الوفود إلى الإدلاء ببيانات عامة، وتتاح لها الفرصة لتقديم مقترحات محددة بهذا الصدد.
    En relación con el tema 6 del programa, se invitará a los jefes de delegación a formular declaraciones. UN 59- في إطار البند 6 من جدول الأعمال المؤقت، سيدعى رؤساء الوفود إلى الإدلاء ببيانات.
    48. El Presidente invita a formular declaraciones sobre todos los proyectos de resolución aprobados. UN 48 - الرئيس: دعا إلى الإدلاء ببيانات عامة تتعلق بجميع مشاريع القرارات التي اعتمدت.
    El Presidente invitará a que se formulen declaraciones en nombre de los grupos de Partes. UN وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف.
    El Presidente invitará a que se formulen declaraciones en nombre de los grupos de Partes. UN وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف.
    Como de costumbre, invitaré a las delegaciones a que hagan declaraciones sobre el informe anual antes y después de la adopción del informe anual. UN وكما جرت العادة، سأدعو الوفود إلى الإدلاء ببيانات بشأن التقرير السنوي قبل اعتماده وبعده.
    Se invitará al Presidente de la Asamblea General, al Secretario General y a los jefes del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y la Organización Mundial del Comercio (OMC) a que hagan declaraciones introductorias. UN وسيدعى رئيس الجمعية العامة والأمين العام ورؤساء البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية إلى الإدلاء ببيانات استهلالية.
    Se invita a las Partes a que formulen declaraciones generales después de la aprobación del programa. UN وتُدعى الأطراف إلى الإدلاء ببيانات بعد إقرار جدول الأعمال.
    Se invitará a las Partes a que formulen declaraciones generales después de que se haya aprobado el programa. UN وستُدعى الأطراف إلى الإدلاء ببيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    El Presidente invitará a los grupos de las Partes y a las organizaciones observadoras a hacer declaraciones breves; se establecerán plazos para las declaraciones. UN وسيدعو الرئيس مجموعات الأطراف والمنظمات المراقبة إلى الإدلاء ببيانات موجزة؛ وستوضع حدود زمنية للإدلاء بالبيانات.
    Durante la sesión plenaria de apertura, el Presidente invitará a los representantes a hacer declaraciones breves en nombre de grupos de Partes. UN وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات موجزة باسم مجموعات الأطراف خلال الجلسة العامة الافتتاحية.
    Se invitará al Secretario General de las Naciones Unidas, al Presidente del Banco Mundial, a la Directora Gerente del Fondo Monetario Internacional y al Director General de la Organización Mundial del Comercio a que formulen sus declaraciones. UN وسيُدعى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية إلى الإدلاء ببيانات.
    Invitó también al CDB, a la CLD y a la Convención de RAMSAR relativa a los humedales a que formularan declaraciones. UN ودعا ممثلي اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة إلى الإدلاء ببيانات.
    Se deben fortalecer los vínculos y relaciones con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, entre otras cosas asegurando que el presidente de la Comisión y el del Foro sean invitados a presentar declaraciones en las reuniones anuales del otro órgano y que se aumente la cooperación entre las respectivas secretarías. UN 5 - وينبغي تعزيز الروابط/العلاقات بلجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وذلك من خلال أمور منها كفالة دعوة رئيسي كل من لجنة التنمية المستدامة والمنتدى إلى الإدلاء ببيانات في الاجتماعات السنوية لكل منهما وتعزيز التعاون بين أمانتي لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والمنتدى.
    8. Invita a los Estados Miembros a que envíen representantes al 12º Congreso al más alto nivel posible, por ejemplo, Jefes de Estado o de Gobierno, ministros de gobierno o fiscales generales, para que hagan declaraciones sobre el tema principal y los distintos temas de debate del 12º Congreso y para que participen en mesas redondas de carácter interactivo; UN 8 - تدعو الدول الأعضاء إلى جعل تمثيلها في المؤتمر الثاني عشر على أعلى مستوى ممكن، فيمثّلها على سبيل المثال، رؤساء الدول أو الحكومات أو وزراء في الحكومات أو وزراء العدل، وكذلك إلى الإدلاء ببيانات عن الموضوع المحوري والمواضيع الرئيسية للمؤتمر الثاني عشر، وإلى المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية؛
    El Presidente invitó a que se formularan declaraciones sobre cuestiones relacionadas con los mecanismos de cooperación internacional y los Estados no miembros, según se indica en el documento sobre los elementos para evaluar la idoneidad y eficacia del Acuerdo (A/CONF.210/2006/5). UN 70 - دعا الرئيس الوفود إلى الإدلاء ببيانات بشأن مسائل تتعلق بآليات للتعاون الدولي وغير الأعضاء كما جاء في الوثيقة ( A/CONF.210/2006/5) التي تتضمن عناصر تقييم كفاءة الاتفاق وفعاليته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد