ويكيبيديا

    "إلى الإيرادات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los ingresos
        
    • de los ingresos
        
    • y los ingresos
        
    • acreditan a ingresos
        
    • en los ingresos
        
    • otros ingresos
        
    • de ingresos
        
    Las cantidades abonadas por las organizaciones participantes se acreditan a los ingresos. UN أما المبالغ التي تدفعها المؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    Las cantidades abonadas por las organizaciones participantes se acreditan a los ingresos. UN أما المبالغ التي تدفعها المؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    En cuanto a los ingresos gravados, se aplica la política expuesta en los incisos i) y ii) del párrafo j) infra. UN أما بالنسبة إلى الإيرادات الآتية من الأنصبة المقررة، فتنطبق عليها السياسة الواردة في الفقرتين `1 ' و `2 ' أدناه.
    Al mismo tiempo, el de los ingresos públicos que representaba el servicio de la deuda disminuyó del 27,3% a aproximadamente el 15%. UN وبشكل مواز لذلك، انخفضت نسبة خدمة الديون إلى الإيرادات الحكومية من 27.3 في المائة إلى نحو 15 في المائة.
    :: Proporción del servicio de la deuda respecto de los ingresos recurrentes. UN :: نسبة خدمة الدين إلى الإيرادات المتكررة.
    En esos casos, el costo de los bienes y servicios se cargará a las consignaciones presupuestarias ordinarias y los ingresos se acreditarán en la cuenta de ingresos diversos. UN وفي تلك الحالة، تحمل تكلفة السلع والخدمات على اعتمادات الميزانية العادية، وتضاف الإيرادات إلى الإيرادات المتنوعة.
    iii) Los reintegros de gastos que se habían imputado en el mismo ejercicio económico a las cuentas del presupuesto se acreditan nuevamente a las mismas cuentas, pero los reintegros de gastos relacionados con ejercicios económicos anteriores se acreditan a ingresos diversos; UN `3 ' تضاف النفقات المستردة المحملة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى الإيرادات المتنوعة؛
    El primero se basa en los ingresos y los gastos del período en curso únicamente. UN وتستند طريقة الحساب الأولى إلى الإيرادات والنفقات فقط للمدة الجارية من فترة السنتين.
    En cuanto a los ingresos prorrateados, se aplica la política expuesta en el inciso i) del apartado i) infra. UN أما بالنسبة إلى الإيرادات الآتية من الأنصبة المقررة، فتنطبق عليها السياسة الواردة في الفقرتين `1 ' و `2 ' أدناه.
    Para el conjunto de la región de la CESPAO, la proporción de la deuda con respecto a los ingresos era del 36% en 2000. UN ففي منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ككل بلغت نسبة الديون إلى الإيرادات 36 في المائة عام 2000.
    Los beneficios de la venta se sumaron a los ingresos de capital del Gobierno en 2003. UN وأضيفت العائدات من بيع الأسهم إلى الإيرادات الرأسمالية للحكومة لعام 2003.
    En 2005, el monto máximo de la reserva se estableció en 200.000 dólares, y el exceso se transfirió a los ingresos. UN وفي عام 2005 تقرر أن يكون الحد الأعلى لرصيد الاحتياطي 000 200 دولار، ونقل الفائض إلى الإيرادات.
    Las cantidades abonadas por las Naciones Unidas y otras organizaciones participantes se acreditan a los ingresos. UN أما المبالغ التي تدفعها الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة الأخرى فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    Las cantidades abonadas por las Naciones Unidas y otras organizaciones participantes se acreditan a los ingresos. UN أما المبالغ التي تدفعها المؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    La Secretaria Ejecutiva aprobará los gastos sobre la base de los ingresos efectivos. UN وسوف يقر الأمين التنفيذي هذه النفقات بالاستناد إلى الإيرادات الفعلية.
    :: Gastos en tecnología de la información en porcentaje de los ingresos UN :: نسبة الإنفاق على تكنولوجيا المعلومات إلى الإيرادات
    El exceso de gastos respecto de los ingresos se transfiere a los beneficios sin distribuir y hasta la fecha las sumas han estado relacionadas con las fluctuaciones en el tipo de cambio. UN ويُحوّل فائض المصروفات إلى الإيرادات إلى الأرباح المحتجزة، ونشأت المبالغ حتى الآن عن تقلبات أسعار الصرف.
    :: Relación entre el servicio de la deuda y los ingresos periódicos. UN :: نسبة خدمة الديون إلى الإيرادات المتكررة.
    Como consecuencia, el coeficiente entre los gastos y los ingresos ha disminuido del 87,5% registrado en el bienio 2002-2003 al 80,4% del bienio 2004-2005. UN وكنتيجة لذلك فإن نسبة الإنفاق إلى الإيرادات انخفضت من 87.5 في المائة في 2002-2003 إلى 80.4 في المائة في 2004-2005.
    iii) Los reintegros de gastos que se habían imputado en el mismo ejercicio económico a las cuentas del presupuesto se acreditan nuevamente a las mismas cuentas, pero los reintegros de gastos relacionados con ejercicios económicos anteriores se acreditan a ingresos diversos; UN `3 ' تضاف النفقات المستردة المحملة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى الإيرادات المتنوعة؛
    iv) Los reintegros de gastos que se habían imputado en el mismo ejercicio económico a cuentas del presupuesto se acreditan nuevamente a esas mismas cuentas, pero los reintegros de gastos relacionados con ejercicios económicos anteriores se acreditan a ingresos diversos; UN ' 4` تضاف النفقات المستردة المحملة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى الإيرادات المتنوعة؛
    La nueva estimación se basa en los ingresos de 43,7 millones de dólares registrados en 2002, y la estimación revisada de 44,5 millones de dólares para 2003. UN ويستند هذا التقدير الجديد إلى الإيرادات المسجلة البالغة 43.7 مليون دولار في عام 2002 والتقديرات المنقحة البالغة 44.5 مليون دولار في عام 2003.
    Menos: transferencias a otros ingresos en concepto de reembolso de cargas fiscales UN مخصوما منها: المبالغ المحولة إلى الإيرادات الأخرى لرد الرسوم الضريبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد