ويكيبيديا

    "إلى الاتفاقية الدولية لقمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Convenio Internacional para la represión
        
    • el Convenio Internacional para la represión
        
    • a la Convención Internacional sobre la Represión
        
    • en el Convenio
        
    • del Convenio Internacional para la represión de
        
    El Gobierno de Bangladesh ha entablado un proceso de consultas interministeriales con miras a adherirse al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وتجري حكومة بنغلاديش الآن مشاورات فيما بين الوزراء بغية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Los Estados participantes han exhortado a todos los Estados a que se adhieran al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وقد أهابت الدول المشتركة في المبادرة بكافة الدول لكي تنضم إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    En ese espíritu, ha ratificado los 12 convenios y convenciones sectoriales contra el terrorismo y está estudiando la posibilidad de adherirse al Convenio Internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وانطلاقا من هذه الروح قام تبعا لذلك بالتصديق على الاتفاقيات القطاعية الإثنتي عشرة المتعلقة بمكافحة الإرهاب كما أنه يدرس حاليا الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Un ejemplo de esto es que nos hemos sumado al Convenio Internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN ومن الأمثلة على هذا الدعم انضمامنا إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Se trata específicamente del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo y el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN وأشير على الوجه الخصوص إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Recientemente ingresamos al Convenio Internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وقد انضممنا مؤخرا إلى الاتفاقية الدولية لقمع الإرهاب النووي.
    También está en marcha el proceso de adhesión al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999. UN كما تجري عملية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    Con el objetivo de enfrentar las cuestiones relativas al blanqueo de dinero y a la financiación del terrorismo, nos hemos adherido al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وبغية معالجة المسائل المرتبطة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، انضممنا إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Nuestro Gobierno está ahora considerando la posibilidad de adherirnos al Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, que fue aprobado el año pasado sin someterse a votación y que actualmente se encuentra abierto para la firma. UN وحكومتنا تدرس حاليا إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، التي اعتمدت في العام الماضي دون تصويت وباب التوقيع عليها مفتوح حاليا.
    La ratificación del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo y la adhesión al Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas forman parte de los objetivos del Consejo Federal para 2002. UN يشكل التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل من بين أهداف المجلس الاتحادي لعام 2002.
    Eritrea se ha adherido a la Convención de la Organización de la Unidad Africana sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo y está estudiando su adhesión al Convenio Internacional para la represión del terrorismo. UN انضمت إريتريا إلى اتفاقية منع ومكافحة الإرهاب الصادرة عن منظمة الوحدة الأفريقية، وتنظر في الوقت الراهن في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع الإرهاب.
    8. Adhesión aprobada al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo UN 8 - وافق على الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب
    9. Adhesión aprobada al Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas UN 9 - وافق على الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل
    Lituania también se ha adherido al Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas (2003) y al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وفي سنة 2003، انضمت ليتوانيا أيضا إلى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Además, se ha adherido al Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas y al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN علاوة على ذلك، انضمت البحرين إلى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وإلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    En marzo de 2005, se adhirió al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وفي آذار/مارس 2005، انضمت الجمهورية العربية السورية إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Para impedir que ello suceda, debemos presionar para que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas se adhieran al Convenio Internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN ولمنع حدوث هذا السيناريو، علينا أن ندفع نحو انضمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    No sólo ha concertado acuerdos de extradición bilaterales y multilaterales: también ha suscrito la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y se ha adherido al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وأبرمت اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف كما وقعت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وانضمت إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    1.1 Posición del Estado de Qatar respecto de su adhesión al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo del año 1999 UN 1 - 1: رداً على سؤال اللجنة عن موقف دولة قطر من الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999 نوضح الآتي:
    Las disposiciones sobre la financiación del terrorismo se basarán en el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وسوف يستند الحكم المتعلق بتمويل الإرهاب إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    e) la adhesión del Iraq a la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid; UN )ﻫ( انضمام العراق إلى الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد