ويكيبيديا

    "إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la reunión plenaria de alto nivel
        
    • a la Reunión de Alto Nivel de
        
    • para la reunión plenaria de alto nivel
        
    El Foro también difundió un mensaje político claro a la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los ODM acerca de la importancia de mantener y mejorar la cooperación para el desarrollo en el contexto de las crisis. UN كما وجَّه المنتدى رسالة سياسية واضحة إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، حول أهمية التعاون الإنمائي والحفاظ عليه وتحسينه على خلفية الأزمات.
    También convinieron en que los resultados de la reunión debían transmitirse a la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará del 14 al 16 de septiembre en Nueva York. UN كما اتفقوا على تقديم نتائج اجتماعهم إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد خلال الفترة ما بين 14 و 16 أيلول/سبتمبر في نيويورك.
    Durante el debate, 108 países emitieron una declaración conjunta en la que solicitaron a la Alta Comisionada que presentara el estudio a la reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), a fin de demostrar la necesidad de integrar una perspectiva de derechos humanos en el proceso de consecución de todos los ODM, en particular del Objetivo 5, relativo a la salud materna. UN وأصدر 108 بلدان في ختام حلقة المناقشة بياناً مشتركاً طلب إلى المفوضة السامية رفع الدراسة إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لأجل عرض الحاجة إلى دمج منظور حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 5 المتعلق بصحة الأمهات.
    En consecuencia, el período extraordinario de sesiones debía resaltar en su mensaje a la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General la importancia del margen de acción para la adopción de políticas. UN لذا، ينبغي أن تبرز الدورة الاستثنائية أهمية حيز السياسات في رسالتها إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    En consecuencia, el período extraordinario de sesiones debía resaltar en su mensaje a la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General la importancia del margen de acción para la adopción de políticas. UN لذا، ينبغي أن تبرز الدورة الاستثنائية أهمية حيز السياسات في رسالتها إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    Como indiqué en mi hoja de ruta, que les hice llegar ayer, miércoles 22 de diciembre de 2004, la aparición del informe general del Secretario General, que se espera ocurra en marzo de 2005, marcará el inicio de consultas sobre temas de gran importancia para la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará en septiembre de ese mismo año. UN وكما بينت في خريطة الطريق التي قدمتها إلى الأعضاء أمس، الأربعاء، في 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، فإن التقرير الشامل للامين العام، المتوقع إصداره في آذار/مارس 2005، سيشكل نقطة انطلاق لإجراء مشاورات موضوعية مع التطلع إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2005.
    Estamos seguros de que las actuales consultas, incluidas las relativas a la cuestión del desarrollo socioeconómico, contribuirán a convertir el informe en un conjunto completo de recomendaciones para la reunión plenaria de alto nivel de 2005. UN إننا متأكدون من أن المشاورات الجارية، بما في ذلك تلك المتعلقة بمسألة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية العالمية، ستساهم في تحويل التقرير إلى مجموعة كاملة من التوصيات المرفوعة إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى لعام 2005.
    En 2010 el Departamento proporcionó apoyo sustantivo a la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en la que se acordó una hoja de ruta para el cumplimiento de esos Objetivos para 2015 y se elaboró un informe sobre las iniciativas acordadas. UN وفي عام 2010، قدمت الإدارة دعما فنيا إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي وضع خريطة طريق لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وقدم تقريرا عن المبادرات المتفق عليها.
    10. Insta encarecidamente a todos los Estados Miembros a que pongan un interés genuino en el proceso de consultas oficiales y oficiosas previas a la reunión plenaria de alto nivel y a que participen activamente en esas consultas, representados a los niveles más altos de gobierno, a fin de lograr que la reunión plenaria de alto nivel tenga un resultado positivo; UN 10 - تحث بشدة جميع الدول الأعضاء على أن تبدي اهتماما إيجابيا بعملية المشاورات الرسمية وغير الرسمية المفضية إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى وأن تشارك مشاركة نشطة على أعلى المستويات الحكومية بغية الخروج بمحصلة ناجحة من الاجتماع العام الرفيع المستوى؛
    Así pues, en mi informe a la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en septiembre de 2005 (A/59/2005) reiteré que la Asamblea debería tener una relación mucho más activa con la sociedad civil. UN لذلك كررت التأكيد في تقريري المقدم إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2005 (A/59/2005)، على أنه ينبغي للجمعية أن تتواصل بصورة أنشط كثيرا مع المجتمع المدني.
    El observador de la República Bolivariana de Venezuela expresó su apoyo a las observaciones del Representante Permanente de Cuba, así como su preocupación por las dificultades que había encontrado su delegación en relación con el acceso del Presidente Hugo Chávez Frías a la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN 49 - وأعربت المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية عن تأييده للملاحظات التي أبداها الممثل الدائم لكوبا. وأعربت أيضاً عن قلقها بشأن العراقيل التي واجهها وفدها في ما يتعلق بوصول الرئيس هوغو شافيز إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة.
    Sin embargo, desea hacer reserva de la referencia que figura en el cuarto párrafo del preámbulo a la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General celebrada en septiembre de 2005 y la nota de pie de página correspondiente, que remite al lector al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN غير أن وفدها يود أن يعرب عن تحفظاته بشأن الإشارة في الفقرة الرابعة من الديباجة إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود في أيلول/سبتمبر 2005 والحاشية المتعلقة بالفقرة التي تحيل القارئ إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    En diciembre empezó a planificarse una campaña de comunicación interinstitucional sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio conducente a la reunión plenaria de alto nivel en la materia, que la Asamblea General decidió celebrar del 20 al 22 de septiembre de 2010. UN وبدأ التخطيط في كانون الأول/ديسمبر لحملة مشتركة بين الوكالات في مجال الاتصالات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية أدت إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي قررت الجمعية العامة أن يُعقد في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010.
    f) La alfabetización y los Objetivos de Desarrollo del Milenio: en la octava Reunión Ministerial de Examen del Grupo E-9 sobre la Educación para Todos se destacó la importancia crítica de la alfabetización para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en las siguientes palabras dirigidas a la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que tendrá lugar en septiembre de 2010: UN (و) محو الأمية والأهداف الإنمائية للألفية: شدَّد اجتماع الاستعراض الوزاري الثامن للبلدان التسعة النامية ذات الكثافة السكانية العالية بشأن توفير التعليم للجميع على ما يتمتع به محو الأمية من أهمية بالغة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك عن طريق توجيه الرسالة التالية إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيُعقد في أيلول/سبتمبر 2010:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد