El Secretario informará sobre las medidas adoptadas al Plenario en el primer período de sesiones subsiguiente que este celebre. | UN | ويقدم الأمين تقريرا عن الإجراءات المتخذة إلى الاجتماع العام في أقرب دورة له بعد ذلك. |
Las observaciones recibidas durante esa reunión fueron incorporadas en el documento antes de darlo por terminado y presentarlo al Plenario en su segundo período de sesiones. | UN | وقد أدمجت التعليقات الواردة أثناء الاجتماع في الوثيقة قبل إتمامها وتقديمها إلى الاجتماع العام في دورته الثانية. |
Se presentan el catálogo y la orientación al Plenario en su tercer período de sesiones para su aprobación | UN | يُقدم السجل والتوجيهات إلى الاجتماع العام في دورته الثالثة للموافقة عليهما |
Se invitó al Pleno de Gaborone a la Iniciativa de Desarrollo del Diamante y a la Iniciativa de la Transparencia en las Industrias Extractivas, que intervinieron en las sesiones. | UN | وقد تمت دعوة مبادرة الماس من أجل التنمية ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية إلى الاجتماع العام في غابوروني وقدمتا بيانات في الاجتماع. |
El plenario reafirmó el mandato del Comité de proseguir las deliberaciones y consultas sobre esa definición y le pidió que en 2013 informara al Plenario al respecto. | UN | وأكد الاجتماع العام من جديد ولاية اللجنة بأن تواصل المناقشات والمشاورات حول موضوع تعريف الماس المؤجج للنزاعات، وأصدر توجيها إلى اللجنة بأن تقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الاجتماع العام في عام 2013. |
La Mesa y el Grupo redactan una respuesta a la solicitud formulada por el Plenario en su cuarto período de sesiones que se ha de presentar al Plenario en su quinto período de sesiones | UN | يقوم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات بصياغة رد على طلب الاجتماع العام في دورته الرابعة لتقديمه إلى الاجتماع العام في دورته الخامسة |
También considera la posibilidad de constituir un equipo que se encargará del examen independiente e informará al respecto al Plenario en su cuarto período de sesiones | UN | ويبحث أيضاً تشكيل فريق استعراض مستقل لإجراء الاستعراض وتقديم تقرير إلى الاجتماع العام في دورته الرابعة |
El equipo encargado del examen independiente realiza el examen de mitad del período de la Plataforma e informa al respecto al Plenario en su cuarto período de sesiones | UN | يجري فريق الاستعراض المستقل استعراض منتصف المدة ويقدم تقريراً إلى الاجتماع العام في دورته الرابعة |
También considera la posibilidad de establecer un equipo independiente encargado del examen y de informar al respecto al Plenario en su sexto período de sesiones | UN | ويبحث أيضاً تشكيل فريق استعراض مستقل لإجراء الاستعراض وتقديم تقارير إلى الاجتماع العام في دورته السادسة |
El jefe de la secretaría informará sobre las medidas adoptadas al Plenario en el primer periodo de sesiones subsiguiente que este celebre. | UN | ويقدم رئيس الأمانة تقريراً عن الإجراءات المتخذة إلى الاجتماع العام في أقرب دورة له بعد ذلك. |
El jefe de la secretaría informará sobre las medidas adoptadas al Plenario en el primer periodo de sesiones subsiguiente que este celebre. | UN | ويقدم رئيس الأمانة تقريراً عن الإجراءات المتخذة إلى الاجتماع العام في أقرب دورة له بعد ذلك. |
La Mesa y el Grupo redactan una respuesta a la solicitud del Plenario en su segundo período de sesiones de que se presente al Plenario en su tercer período de sesiones | UN | يقوم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات بصياغة رد على طلب الاجتماع العام في دورته الثانية لتقديمه إلى الاجتماع العام في دورته الثالثة |
El equipo de examen independiente lleva a cabo el examen final del programa de trabajo e informa al respecto al Plenario en su sexto período de sesiones para fundamentar las deliberaciones sobre el programa de trabajo siguiente | UN | يضطلع فريق الاستعراض المستقل باستعراض نهاية برنامج العمل ويقدم تقريراً إلى الاجتماع العام في دورته السادسة لإثراء مناقشات برنامج العمل التالي |
Ese proceso quedó reflejado en una serie de notas de la Secretaría presentadas al Plenario en su tercer período de sesiones (IPBES/3/6 y Add.1 a Add.6). | UN | وقد جرى بيان هذه العملية في عدد من مذكرات الأمانة التي قدمت إلى الاجتماع العام في دورته الثالثة ( IPBES/3/6وAdd.1 - 6). |
El plenario decidió que el Comité de Examen del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley debía seguir deliberando sobre las directrices voluntarias relativas a los equipos de tareas nacionales con el objetivo de formular una recomendación al Plenario en 2013 y acogió con satisfacción la exposición del Brasil ante el plenario sobre el tema. | UN | وقرر الاجتماع العام أنه ينبغي أن تواصل اللجنة المعنية باستعراض نظام عملية كيمبرلي إجراء المناقشات بشأن المبادئ التوجيهية الطوعية فيما يتعلق بفرق العمل الوطنية بغرض تقديم توصية إلى الاجتماع العام في عام 2013، كما رحب بالعرض الذي قدمته البرازيل في الاجتماع العام بشأن هذا الموضوع. |
La Mesa convoca una reunión del foro con el apoyo del equipo de tareas para establecer prioridades y catalizar apoyo financiero y en especie para determinar las necesidades de creación de capacidad y presenta al Plenario en su tercer período de sesiones la lista de necesidades prioritarias de creación de capacidad | UN | يعقد المكتب اجتماعات للمنتدى بدعم من فرقة العمل لترتيب أولوية حاجات بناء القدرات المحددة وتحفيزها وتقديم الدعم العيني لها، وتقديم قائمة حاجات بناء القدرات المرتبة بحسب أولويتها إلى الاجتماع العام في دورته الثالثة. |
La Mesa, con el apoyo del equipo de tareas, convoca una reunión del foro a fin de establecer las prioridades y catalizar el apoyo financiero y en especie para determinar las necesidades de creación de capacidad y presenta al Plenario en su quinto período de sesiones una lista de necesidades de creación de capacidad con prioridades establecidas | UN | يعقد المكتب، بدعم من فرقة العمل، اجتماعاً للمنتدى بشأن ترتيب أولويات الدعم المالي والعيني وتحفيزه من أجل تحديد حاجات بناء القدرات، ويقدم قائمة بحاجات بناء القدرات مرتبة بحسب أولويتها إلى الاجتماع العام في دورته الخامسة |
Liberia fue invitada y envió representantes al Pleno de Gaborone, en el que sus representantes informaron acerca de los progresos realizados en el establecimiento de un sistema de certificación de diamantes para cumplir los criterios del Proceso de Kimberley, tal como se pedía en la resolución 1521 (2003) del Consejo de Seguridad. | UN | 30 - ودُعيت ليبريا إلى الاجتماع العام في غابوروني وحضره ممثلوها حيث قدموا تقريرا عن التقدم المحرز في إنشاء نظام لإصدار شهادات الماس للوفاء بمعايير عملية كيمبرلي حسب ما هو مطلوب في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1521 (2003). |
Está previsto que las cinco regiones de las Naciones Unidas presenten sus respectivas candidaturas al Plenario al comienzo de su sesión del 21 de enero de 2013. | UN | ومن المتوقع أن تقدم كل منطقة من مناطق الأمم المتحدة الخمس ترشيحاتها إلى الاجتماع العام في بداية الجلسة التي سيعقدها في 21 كانون الثاني/يناير 2012. |