ويكيبيديا

    "إلى الاستعراض الوزاري السنوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al examen ministerial anual
        
    • el examen ministerial anual
        
    • del examen ministerial anual
        
    La Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre las aportaciones de la Comisión al examen ministerial anual de 2011. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام اللجنة المقدمة إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس.
    La nación Métis hace las siguientes recomendaciones al examen ministerial anual: UN وتقدِّم أمة الهجناء إلى الاستعراض الوزاري السنوي التوصيات التالية:
    Por otro lado, resulta difícil añadir información sobre un gran número de nuevas actividades a lo ya expuesto en el informe presentado al examen ministerial anual del año anterior. UN ويكمن التحدي أيضا في تقديم تقارير بشأن عدد كبير من الأنشطة الجديدة تضاف لأخرى وردت قبلها في التقرير المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي للسنة السابقة.
    Informe nacional de Jamaica sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio para el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social UN التقرير الوطني لجامايكا عن الأهداف الإنمائية للألفية المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Informe nacional de Noruega sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer para el examen ministerial anual del Consejo Económico UN التقرير الوطني للنرويج بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Ese mensaje también debe transmitirse al examen ministerial anual. UN وتلك أيضا رسالة ينبغي توجيهها إلى الاستعراض الوزاري السنوي.
    3 La educación más allá del ABC: contribuciones al examen ministerial anual de 2011. UN 3 - التعليم لما بعد مرحلة البداية: مدخل إلى الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    Los participantes decidieron también solicitar a la Organización Mundial de la Familia que hiciese llegar la presente declaración a todos los gobiernos y a otras organizaciones afiliadas, así como presentarla al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas correspondiente a 2008 en carácter de Declaración. UN هذا وقد قرر المشاركون أيضا الطلب من المنظمة العالمية للمرأة أن تعمم هذا الإعلان على جميع الحكومات والمنظمات المنسبة، فضلا عن تقديمه كبيان إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة لعام 2008.
    La Comisión podría decidir celebrar una sesión plenaria de alto nivel y transmitir las decisiones que se adopten al examen ministerial anual que efectuará el Consejo Económico y Social, y por intermedio de éste, a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones y a la propuesta Cumbre de Examen de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se celebrará en 2010. UN وقد تود اللجنة أن تقرر عقد جلسة عامة رفيعة المستوى وإحالة نتائج تلك الجلسة إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، عن طريق المجلس، وإلى مؤتمر القمة المقترح عقده في عام 2010 لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) colaboró estrechamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la OIT en una serie de iniciativas previas al examen ministerial anual de 2012. UN 52 - وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة العمل الدولية في عدد من المبادرات التي أدت إلى الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012.
    Nosotros, los participantes en la quinta Conferencia de la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas de Asia y el Pacífico, deseamos formular en el presente documento las siguientes recomendaciones al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social de 2010: UN نحن، المشاركون في مؤتمر الأمم المتحدة الخامس لشبكة المنظمات غير الحكومية الإقليمية غير الرسمية/آسيا - المحيط الهادئ نقدم بمقتضاه التوصيات التالية إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010:
    10. Solicita también al Secretario General que, en su informe al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2012, dé cuenta de la aplicación del Pacto Mundial para el Empleo por el sistema de las Naciones Unidas y de los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución; UN 10 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ، في تقريره المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2012، عن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للميثاق العالمي لتوفير فرص العمل وعما أحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار؛
    10. Solicita también al Secretario General que, en su informe al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2012, dé cuenta de la aplicación del Pacto Mundial para el Empleo por el sistema de las Naciones Unidas y de los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución; UN 10 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوافي المجلس، في تقريره المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2012، بمعلومات عن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للميثاق العالمي لتوفير فرص العمل وعما أحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار؛
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe nacional de la República del Sudán con vistas al examen ministerial anual que se celebrará durante la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2009 del Consejo Económico y Social (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الوطني لجمهورية السودان المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي المقرر إجراؤه خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 (انظر المرفق).
    En su 43º período de sesiones, la Comisión estudiará las aportaciones que podría hacer al examen ministerial anual que realizará el Consejo en 2010 sobre el tema " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y al empoderamiento de la mujer " . UN وستناقش اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، المساهمات التي يمكن أن تقدمها إلى الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجريه المجلس في عام 2010 حول موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .
    En julio de 2011, la organización presentó una declaración escrita en el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social. UN وقدمت المنظمة، في تموز/يوليه 2011، بيانا مكتوبا إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Julio de 2012, Nueva York: presentó una declaración para el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social UN :: قدمت بياناً إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تموز/يوليه 2013 في نيويورك
    Informe nacional voluntario del Senegal para el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (educación), Ginebra, 2001 UN العرض الوطني الطوعي للسنغال المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (بشأن التعليم)، جنيف، 2011
    Por último, se indica que el examen ministerial anual que llevará a cabo el Consejo Económico y Social en 2012 constituirá una oportunidad propicia para seguir abocándose a la tarea de lograr una recuperación sostenida que genere muchos puestos de trabajo. UN ويختتم التقرير بالإشارة إلى الاستعراض الوزاري السنوي المزمع أن يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2012، متوقعا أن يكون ذلك الاستعراض فرصة لمواصلة التركيز على تحقيق انتعاش مستدام قائم على وفرة فرص العمل.
    Por último, se indica que el examen ministerial anual que llevará a cabo el Consejo Económico y Social en 2012 constituirá una oportunidad propicia para seguir abocándose a la tarea de lograr una recuperación sostenida que genere muchos puestos de trabajo. UN ويختتم التقرير بالإشارة إلى الاستعراض الوزاري السنوي المزمع أن يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2012، متوقعا أن يكون ذلك الاستعراض فرصة لمواصلة التركيز على تحقيق انتعاش مستدام قائم على وفرة فرص العمل.
    Además del examen ministerial anual y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, la Asamblea General, en el párrafo 56 de su resolución 60/265 decidió que se dedique en cada período de sesiones una reunión específica al desarrollo. UN 44 - وبالإضافة إلى الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، قررت الجمعية العامة، في الفقرة 56 من قرارها 60/265، أن تعقد اجتماعا معينا يركز على التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد