La Presidenta invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/59/L.65, que no contiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 71 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/59/L.65 الذي لا يتضمن أية أعباء مالية على الميزانية البرنامجية. |
La PRESIDENTA invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/51/L.49 y señala que éste no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٦٠ - الرئيسة: دعت اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/51/L.49 وأوضحت أنه لا تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/58/L.31. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/58/L.31. |
Ahora procederemos a examinar el proyecto de resolución A/61/L.28, en su forma corregida oralmente. | UN | ننتقل الآن إلى البت في مشروع القرار A/61/L.28، بصيغته المصوبة شفويا. |
Habíamos tenido la intención de invitar a los miembros a adoptar hoy una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | ولقد اعتزمنا دعوة الأعضاء إلى البت في مشروع القرار اليوم. |
La Presidenta invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/59/L.39. | UN | 58 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/59/L.39. |
La Presidenta invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/59/L.56. | UN | 62 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/59/L.56. |
La Presidenta invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/59/L.53, que no contiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 80 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/59/L.53 الذي لا يتضمن أية أعباء على الميزانية البرنامجية. |
70. El Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.2/64/L.4/Rev.2, L.44 y L.58, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 70 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.4/Rev.2، الذي ليس له آثار في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/52/L.8, titulado “Cooperación internacional en asuntos penales”, y señala que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ١٦ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/52/L.8 المعنون " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ؛ وأشار إلى أنه لا تترتب أثار في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
El Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/52/L.22, titulado “Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente”, y señala que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٨١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/52/L.22 المعنون " معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " . وأشار إلى أنه لا تترتب آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
1. El Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.2/64/L.62, que presenta el Sr. Mohamed Chérif Diallo (Guinea), Vicepresidente de la Comisión, tras celebrar consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/64/L.26. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.62 المقدم من السيد محمد شريف دياللو (غينيا)، نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.26. |
15. El Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.2/64/L.66, que presenta el Sr. García González (El Salvador), Vicepresidente de la Comisión, tras celebrar consultas sobre el proyecto de resolución A/C.2/64/L.43. | UN | 15 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.66، المقدم من السيد غارسيا غونزاليز (السلفادور)، نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.43. |
El Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/52/L.6, titulado “Medidas de prevención del delito y de justicia penal para la eliminación de la violencia contra la mujer”, y señala que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ١٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/52/L.6 المعنون " تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة " ؛ وأشار إلى أنه لا تترتب آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
El Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/52/L.7, titulado “Cooperación internacional contra la corrupción y el soborno a las transacciones comerciales internacionales”, y señala que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ١٤ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/52/L.7 المعنون " التعاون الدولي في مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية " ؛ وأشار إى أنه لا تترتب آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Asamblea General pasará ahora a examinar el proyecto de resolución A/52/L.53/Rev.1 y la enmienda a dicho proyecto que figura en el documento A/52/L.59. | UN | تنتقــل الجمعيــة العامة اﻵن إلى البت في مشروع القرار A/52/L.53/Rev.1 والتعديــل المدخــل عليــه فــي الوثيقة A/52/L.59. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Comisión procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/C.1/52/L.32/Rev.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنتقل اللجنة اﻵن إلى البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.32/ Rev.1. |
El Presidente (habla en francés): Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/59/L.63. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى البت في مشروع القرار A/59/L.63. |
Por consiguiente, procederemos a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución I. | UN | ولذلك، سوف نمضي إلى البت في مشروع القرار الأول. |
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución G. | UN | ننتقل اﻵن إلى البت في مشروع القرار زاي. |
La Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/50/L.43. | UN | ستنتقل اللجنة إلى البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.43. |