ويكيبيديا

    "إلى البرلمان بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Parlamento sobre
        
    • al Parlamento en
        
    • al Parlamento acerca
        
    • al Parlamento referente
        
    • al Parlamento un informe sobre
        
    • al Parlamento de
        
    Se informa separadamente al Parlamento sobre las reducciones correspondientes a las actividades conjuntas y las correspondientes a las medidas nacionales UN تقديم تقريرين منفصلين إلى البرلمان بشأن التخفيضات في إطار اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا والتخفيضات المحلية
    Prestación de asesoramiento técnico al Parlamento sobre la legislación para la creación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Sierra Leona UN إسداء المشورة التقنية إلى البرلمان بشأن التشريع المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سيراليون
    Se brindó asesoramiento al Parlamento sobre varias leyes, incluidas las relativas a la amnistía y las elecciones UN إسداء المشورة إلى البرلمان بشأن عدة قوانين، بما فيها قانون العفو والانتخابات
    El Ministro también asesora al Parlamento en lo que concierne a la igualdad entre los géneros. UN ويسدي الوزير أيضاً المشورة إلى البرلمان بشأن مسائل تتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    Los principales organismos oficiales también deben informar anualmente al Parlamento acerca de su eficacia en cuanto a la disminución de las desigualdades que afectan a grupos desfavorecidos, entre ellos las maoríes y las mujeres del Pacífico (véase el Artículo 3, Desarrollo y adelanto de la mujer). UN ويقتضي أيضا على الإدارات الحكومية الرئيسية أن تقدم تقريرا سنويا إلى البرلمان بشأن فعاليتها في الحد من أوجه عدم المساواة لدى الفئات المحرومة، بمن فيها النساء الماوريات ونساء جزر المحيط الهادئ (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 3: تطور المرأة وتقدمها، الصفحتين 47-48).
    Propuesta del Gobierno al Parlamento referente a normas de la administración pública que tengan en cuenta las cuestiones de género en el marco de la reforma y descentralización de la administración del Estado UN تقديم مقترح من الحكومة إلى البرلمان بشأن أنظمة للخدمات المدنية تراعي الفوارق بين الجنسين في إطار جهود إصــلاح إدارة الدولــة وتطبيـــق اللامركزية فيها
    Además, la Constitución dispone que el Gobierno debe presentar anualmente al Parlamento un informe sobre la situación de la educación. UN وزيادة على ذلك، ينص الدستور على أنه ينبغي للحكومة أن تقدم تقارير سنوية إلى البرلمان بشأن حالة التعليم.
    El Comité de Supervisión del Aborto también tiene la obligación de presentar informes anuales al Parlamento sobre la ejecución de la legislación sobre el aborto. UN ويُطلب أيضا من لجنة الإشراف المعنية بالإجهاض تقديم تقرير سنوي إلى البرلمان بشأن إنفاذ قانون الإجهاض.
    La ley dispone también que el Gobierno presente anualmente un informe al Parlamento sobre la aplicación de la ley relativa a la trata de personas y sobre la lucha contra este fenómeno en general. UN وقضى المشرع كذلك أن تقدم الحكومة تقريرا سنويا إلى البرلمان بشأن تطبيق القانون على الاتجار، وعن مكافحة الاتجار باﻷشخاص بوجه عام.
    Ha observado con interés el procedimiento empleado para informar al Parlamento sobre las cuestiones relacionadas con la mujer, que puede servir de modelo para otros países, y la creación del Centro de Tratamiento Igualitario de la Información. UN ولاحظت باهتمام إجراء تقديم التقارير إلى البرلمان بشأن أمور المرأة، والذي يمكن أن تتخذه البلدان الأخرى كنموذج يحتذى، وكذلك إنشاء مركز معلومات المساواة في المعاملة.
    La Comisión de Derechos Humanos sudafricana está obligada, según la Constitución sudafricana, a informar anualmente al Parlamento sobre la efectividad de los derechos económicos y sociales. UN ولجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا مطالبة، بمقتضى الدستور، بأن تقدم تقارير سنوية إلى البرلمان بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    :: Asesoramiento al Parlamento sobre la forma de mejorar su reglamento recurriendo, en particular, a las mejores prácticas de otros parlamentos nacionales UN :: تقديم المشورة إلى البرلمان بشأن تحسين نظامه الداخلي مع الاستفادة خاصة من أفضل الممارسات المتبعة في المجالس التشريعية الوطنية الأخرى
    :: Asesoramiento al Parlamento sobre la aplicación de su reglamento y su mejoramiento utilizando, en particular, las mejores prácticas de otras legislaturas nacionales UN :: تقديم المشورة إلى البرلمان بشأن تطبيق نظامه الداخلي وتحسينه، ولا سيما من خلال اتباع أفضل الممارسات من هيئات تشريعية وطنية أخرى
    Asesoramiento al Parlamento sobre la forma de mejorar su reglamento recurriendo, en particular, a las mejores prácticas de otros parlamentos nacionales UN إسداء المشورة إلى البرلمان بشأن تحسين نظامه الداخلي مع الاستفادة بوجه خاص من أفضل الممارسات المتبعة في الهيئات التشريعية الوطنية الأخرى
    :: Asesoramiento al Parlamento sobre la aplicación y la mejora de su reglamento interno, utilizando en particular las mejores prácticas de otros órganos legislativos nacionales UN :: إسداء المشورة إلى البرلمان بشأن تطبيق نظامه الداخلي وتحسينه، ولا سيما من خلال اتباع أفضل الممارسات من هيئات تشريعية وطنية أخرى
    Asesoramiento al Parlamento sobre la aplicación y la mejora de su reglamento utilizando, en particular, las mejores prácticas de otras legislaturas nacionales UN تقديم المشورة إلى البرلمان بشأن تطبيق نظامه الداخلي وتحسينه، ولا سيما من خلال اتباع أفضل الممارسات المعتمدة في الهيئات التشريعية الوطنية الأخرى
    Esta última promueve y supervisa la aplicación de la Estrategia sobre la discapacidad y el Ministro de Cuestiones de Discapacidad informa anualmente al Parlamento sobre los progresos realizados. UN ويختص هذا المكتب بتعزيز استراتيجية المعوقين في نيوزيلندا ومراقبة تنفيذها ويقدم الوزير المعني بشؤون المعوقين تقريراً سنوياً إلى البرلمان بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Asesoramiento al Parlamento sobre la aplicación y la mejora de su reglamento interno, utilizando en particular las mejores prácticas de otros órganos legislativos nacionales UN إسداء المشورة إلى البرلمان بشأن تطبيق نظامه الداخلي وتحسينه، ولا سيما من خلال اتباع أفضل الممارسات من هيئات تشريعية وطنية أخرى
    Igualmente, quizás el gobierno deba presentar informes oficiales al Parlamento sobre distintas esferas sectoriales, como las esferas social, ambiental o del empleo, pero quizás no sea obligatorio presentar informes sobre la situación de la mujer o no sea obligatorio encarar las dimensiones de género en esas esferas o haya pocos incentivos para ello. UN ويمكن كذلك أن ترفع الحكومة تقارير رسمية إلى البرلمان بشأن مجموعة متنوعة من المجالات القطاعية مثل المجال الاجتماعي أو البيئي أو المتصل بالعمالة، ولكن قد لا يشترط اﻹبلاغ عن حالة المرأة أو قد يكون هناك القليل من الاشتراطات والحوافز لتناول اﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس في هذه المجالات.
    Suecia ya ha firmado el Estatuto, y su Gobierno ha comenzado a preparar un proyecto de ley para presentarlo al Parlamento en relación con la ratificación y promulgación de la legislación necesaria a fin de adherirse al Estatuto para fines del año 2000. UN وسبق أن وقﱠعت السويد عليه، وشرعــت حكومته بإعداد مشروع قانون لتقديمه إلى البرلمان بشأن التصديق، وســن التشريع اللازم بهدف الانضمام إلى النظام اﻷساسي قبل نهاية عام ٢٠٠٠.
    2. Rogamos señalen si el Comité Parlamentario Mixto sobre Derechos Humanos se ha establecido y describan las conclusiones de su informe al Parlamento acerca de la compatibilidad de la legislación nacional con las obligaciones internacionales de derechos humanos de Australia en virtud de la Convención (párr. 14). UN 2- يُرجى بيان ما إذا كانت اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بحقوق الإنسان قد أُنشئت، وتقديم معلومات عن تقريرها المقدَّم إلى البرلمان بشأن مدى توافق التشريعات المحلية مع الالتزامات الدولية لأستراليا في مجال حقوق الإنسان بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الفقرة 14).
    Propuesta del Gobierno al Parlamento referente a normas de la administración pública que tengan en cuenta las cuestiones de género en el marco de la reforma y descentralización de la administración del Estado UN 1-2-3 مقترح مقدم من الحكومة إلى البرلمان بشأن أنظمة للخدمات المدنية مراعية للفوارق بين الجنسين كجــــزء مــن جهود إصــلاح إدارة الدولــة وتطبيـــق اللامركزية فيها
    Además, la Constitución dispone que el Gobierno debe presentar anualmente al Parlamento un informe sobre la situación de la educación. UN وزيادة على ذلك، ينص الدستور على أنه ينبغي للحكومة أن تقدم تقارير سنوية إلى البرلمان بشأن حالة التعليم.
    En la carta de política al Parlamento de 1997, sobre política de emancipación, se anunciaba un proyecto para combatir la pobreza entre las mujeres. UN وأعلنت رسالة السياسة لعام ١٩٩٧ الموجهة إلى البرلمان بشأن سياسة التحرر عن بدء مشروع لمكافحة الفقر بين النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد