ويكيبيديا

    "إلى البعثات المستفيدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las misiones clientes
        
    • para las misiones clientes
        
    Modalidades de prestación de servicios a las misiones clientes UN توضيح سبل تقديم الخدمات إلى البعثات المستفيدة منها
    El Centro Regional de Servicios siguió prestando servicios a las misiones clientes y ha puesto en marcha un estudio de la satisfacción de los clientes para determinar las esferas prioritarias susceptibles de mejora. UN وواصل مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي تقديم الخدمات إلى البعثات المستفيدة وبدأ في إجراء دراسات استقصائية بشأن رضا العملاء من أجل تحديد المجالات ذات الأولوية لتحقيق تحسين فيها.
    Se prevé que las líneas de servicio mejorarán la prestación a las misiones clientes de servicios administrativos que no dependan de una ubicación específica; con ello se crearán nuevas eficiencias gracias a los siguientes aspectos: UN ويتوقع أن تعزز خطوط الخدمة تقديم الخدمات الإدارية التي لا تعتمد معاملاتها على موقع بعينه إلى البعثات المستفيدة من المركز، الأمر الذي يوجِد المزيد من أوجه الكفاءة بتحقيق ما يلي:
    Aumento de las necesidades para viajes a las misiones clientes y la Sede de las Naciones Unidas como parte del mandato del Centro Regional de Servicios de Entebbe UN زيادة الاحتياجات من تكاليف السفر إلى البعثات المستفيدة وإلى مقر الأمم المتحدة كجزء من ولاية مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    1.10 Prestación efectiva y eficiente de apoyo a la tecnología de la información para las misiones clientes UN 1-10 تقديم دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات يتسم بالفعالية والكفاءة إلى البعثات المستفيدة
    2.8 Apoyo eficaz y eficiente a las misiones clientes en materia de tecnología de la información UN 2-8 تقديم دعم تكنولوجيا المعلومات المتسم بالفعالية والكفاءة إلى البعثات المستفيدة
    El Centro Regional de Servicios sigue siendo un concepto en evolución para la prestación de apoyo regional a las misiones clientes. UN ٥ - ما زال مفهوم مركز الخدمات الإقليمي قيد التبلور في تقديمه الدعم الإقليمي إلى البعثات المستفيدة من خدماته.
    Como se señaló en el apartado 2.8.1, el Centro Regional de Servicios transfirió la función de contratación de personal nuevamente a las misiones clientes UN كما لوحظ أعلاه في إطار مؤشر الإنجاز 2-8-1، أعاد مركز الخدمات الإقليمي مهمة استقدام الموظفين إلى البعثات المستفيدة
    Como se observó en 5.8.1, el Centro Regional de Servicios transmitió de nuevo la responsabilidad de la función de contratación de personal a las misiones clientes UN 5-8-1، نُقلت مهمة تعيين موظفي البعثات من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي إلى البعثات المستفيدة
    La responsabilidad de la contratación se devolvió a las misiones clientes en abril de 2013 y ahora el Centro Regional de Servicios solo se encarga del proceso de incorporación en el servicio UN أعيدت مسؤولية استقدام الموظفين إلى البعثات المستفيدة في نيسان/أبريل 2013، وأصبح مركز الخدمات الإقليمي يتولى حالياً عملية الإلحاق فقط
    La responsabilidad de la contratación se devolvió a las misiones clientes en abril de 2013 y ahora el Centro Regional de Servicios solo se encarga del proceso de incorporación en el servicio UN وأعيدت مهمة استقدام الموظفين إلى البعثات المستفيدة بالخدمات في شهر نيسان/أبريل 2013، ولا يتولى المركزُ الإقليمي الآن إلا عملية الإلحاق بالخدمة
    El Centro Regional de Servicios siguió prestando servicios a las misiones clientes y reestructuró con éxito la prestación de servicios, que en enero de 2014 pasó de ser una estructura basada en las funciones a ser una estructura basada en líneas de servicio. UN استمر المركز في تقديم الخدمات إلى البعثات المستفيدة منه ونجح في إعادة تنظيم وظيفة تقديم الخدمات من هيكل قائم على الوظائف إلى هيكل قائم على فئات الخدمات، في كانون الثاني/يناير 2014.
    Como se indica en el primer indicador del logro previsto 5.8, el Centro Regional de Servicios de Entebbe devolvió la responsabilidad de la contratación del personal a las misiones clientes UN وفقاً لما ورد أعلاه في إطار مؤشر الإنجاز الأول المتعلق بالإنجاز المتوقع 5-8، قام مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بنقل المسؤولية عن مهام استقدام الموظفين إلى البعثات المستفيدة
    Como se señaló en el indicador 5.8.1, el Centro Regional de Servicios transfirió la responsabilidad de contratación de personal nuevamente a las misiones clientes UN وفقاً لما ورد أعلاه في إطار مؤشر الإنجاز 5-8-1 أعاد مركز الخدمات الإقليمي المسؤولية عن مهام استقدام الموظفين إلى البعثات المستفيدة
    Actualmente, el Centro está prestando servicios de incorporación al servicio y cesación en el servicio a las misiones clientes a través de tres líneas de servicios: a) una línea de servicios de incorporación y separación para el personal civil internacional; b) una línea de servicios para Voluntarios de las Naciones Unidas; y c) una línea de servicios para el personal uniformado. UN ويقدم المركز حاليا خدمات تتعلق بتسجيل الوصول والمغادرة إلى البعثات المستفيدة بواسطة ثلاثة خطوط خدمات: (أ) خط خدمات الالتحاق بالعمل وانتهاء الخدمة من أجل الموظفين المدنيين الدوليين؛ و (ب) خط خدمات من أجل متطوعي الأمم المتحدة؛ (ج) خط خدمات من أجل الأفراد النظاميين.
    A raíz del informe del Secretario General de 31 de enero de 2013 (A/67/723), se consideró estratégica la función de contratación de personal de la Misión y, por lo tanto, con efecto a partir del 15 de abril de 2013, dicha función fue transferida nuevamente del Centro Regional de Servicios a las misiones clientes UN وفقا لتقرير الأمين العام المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2013 (A/67/723)، اعتُبر استقدام موظفي البعثات مهمة استراتيجية، ولذلك أعيد نقل هذه المهمة من مركز الخدمات الإقليمي إلى البعثات المستفيدة اعتباراً من 15 نيسان/أبريل 2013
    En el informe del Secretario General a la Asamblea General (A/67/723) se consideró que la función de contratación de personal de la Misión tenía una importancia estratégica y, por ende, con efecto a partir del 15 de abril de 2013, esa función se transfirió nuevamente del Centro Regional de Servicios de Entebbe a las misiones clientes UN اعتبر تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/67/723) أن مهمة تعيين موظفي البعثات مهمةٌ استراتيجية، ولهذا نُقلت هذه المهمة منذ 15 نيسان/ أبريل 2013 من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي إلى البعثات المستفيدة
    En el informe del Secretario General a la Asamblea General de 31 de enero de 2013 (A/67/723), se consideró estratégica la función de contratación de personal de la misión y, por lo tanto, con efecto a partir del 15 de abril de 2013, dicha función fue transferida nuevamente del Centro Regional de Servicios a las misiones clientes UN جاء في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/67/723) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2013 أن مهمة تعيين موظفي البعثات تعتبر مهمة استراتيجية؛ ومن ثم، فقد نُقلت هذه المهمة اعتبارا من 15 نيسان/أبريل 2013 من مركز الخدمات الإقليمي وأُعيدت مرة أخرى إلى البعثات المستفيدة
    En el informe del Secretario General a la Asamblea General de fecha 31 de enero de 2013 (A/67/723) se consideró que la función de contratación de personal de la Misión tenía una importancia estratégica y, por ende, con efecto a partir del 15 de abril de 2013, esa función se transfirió nuevamente del Centro Regional de Servicios de Entebbe a las misiones clientes UN اعتبر تقرير الأمين العام المقدّم إلى الجمعية العامة والمؤرّخ 31 كانون الثاني/يناير 2013 (A/67/723) أن مهمة تعيين موظفي البعثات مهمة استراتيجية، ولهذا نُقلت هذه المهمة منذ 15 نيسان/ أبريل 2013 من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي إلى البعثات المستفيدة
    1.10 Prestación efectiva y eficiente de apoyo a la tecnología de la información para las misiones clientes UN 1-10 تقديم دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات يتسم بالفعالية والكفاءة إلى البعثات المستفيدة
    En el Centro Regional de Servicios, los informes mensuales del desempeño para las misiones clientes y las divisiones de la Sede comenzaron a realizarse en julio de 2012 y los resultados han seguido mejorando durante todo el ejercicio económico 2012/13, según la reacción de los clientes. UN وفي مركز الخدمات الإقليمي، بدأ تقديم تقارير الأداء الشهرية إلى البعثات المستفيدة وشُعب المقر في تموز/يوليه 2012، واستمرت هذه التقارير في التحسّن خلال الفترة المالية 2012/2013، بناءً على ما ورد في ملاحظات العملاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد