¡Empaquen y vayan a la puerta oeste! | Open Subtitles | حزم امتعتهم والانتقال إلى البوابة الغربية. |
¿Alguna vez ha perdido su tarjeta de embarque mil veces cuando iba del check-in a la puerta de embarque? | TED | هل سبق وأن بدا لك أنك ستفقد تذكرت سفرك ألف مرة وأنت تمشي من إنهاء إجراءاتك إلى البوابة ؟ |
Uds. llegan al aeropuerto, corren hacia seguridad, llegan a la puerta. | TED | وربما تصلون المطار، وتمرون على نقاط التفتيش وتصلون إلى البوابة. |
Tienes un minuto para saltar al portal y salvarlo antes de que se cierre y lo deje varado en la historia. | TED | لديك دقيقة واحدة لتقفز إلى البوابة وتنقذه قبل أن تُغلق وتتركه معلقًا في التاريخ. |
Hablé con él, y está de camino al portal ahora mismo. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إليه، و هو في طريقِه إلى البوابة الآن |
Los pasajeros con boletos, diríjanse inmediatamente a la puerta 16. | Open Subtitles | على حاملي التذاكر التوجّه على الفور إلى البوابة الـ 16 |
Atención, por favor. Último aviso. Pasajeros con boletos para este vuelo, a la puerta 16. | Open Subtitles | على حاملي التذاكر التوجّه على الفور إلى البوابة الـ 16 |
Me honra al comprometer su honor por acompañarme sola a la puerta. | Open Subtitles | أنه مشرف لي أن تجازفين بشرفك وترافقيني إلى البوابة من دون رفقة |
Pero creo que podríamos ver... cómo conectar la fuente directamente a la puerta y alinearla manualmente. | Open Subtitles | أعتقد علينا استعمال طريقة لتوصيل حقل الطاقة مباشرة إلى البوابة ثم نشغلها يدويا |
Intentamos conectar el dispositivo de alineación local... directamente a la puerta. | Open Subtitles | أنا أحاول توصيل مصدر الطاقة من جهاز الاتصال بالوطن مباشرة إلى البوابة |
Lo siento, señor. No hay nada que pueda hacer volver a ese avión a la puerta. | Open Subtitles | آسف يا سيدي، لا يوجد شيء يمكن أن يرجع الطيارة إلى البوابة |
¡A la Puerta, a la puerta! ¡A la Puerta, dice el amo! ¡Sí! | Open Subtitles | إلى البوابة , إلى البوابة إلى البوابة , السيد قالها , نعم |
¡A la Puerta, a la puerta! ¡A la Puerta, dice el amo! ¡Sí! | Open Subtitles | إلى البوابة, إلى البوابة إلى البوابة, السيد قالها, نعم |
Mi hermana lo trae a la puerta a veces... y hablamos en esto. | Open Subtitles | أختي تحضره إلى البوابة بين الحين والآخر ونتكلم مع هذه |
Estamos preparados para evacuar al mayor número de personas posibles y les daremos apoyo militar para llegar a la puerta. | Open Subtitles | نحن نستعد للإخلاء حينها سنستطيع نقل الكثير من قومك ودعم عسكرى لتوصيلهم إلى البوابة |
Entonces tendremos que a travesar las líneas enemigas nosotros mismos y llegar al portal inmediatamente. | Open Subtitles | التقارب التناغمي على بعد ساعات فقط أذن يجب أن نخترق خطوط العدو بأنفسنا ونصل إلى البوابة الآن |
Con él o con el tipo de la mierda de cerdo... antes de ir al portal. | Open Subtitles | هو أو رجل روث الخنزير قبل أن نصل إلى البوابة |
Nos olvidamos de la rara y vamos directo al portal. | Open Subtitles | ننسى أمر غريبة الأطوار ونذهب مباشرة إلى البوابة. |
Sin embargo, el transporte de los oficiales de aduanas y policía de Kosovo hasta el puesto 31, cerca de Zubin Potok, se siguió realizando por vía aérea. | UN | إلا أن نقل موظفي الجمارك وضباط الشرطة في كوسوفو إلى البوابة 31 قرب زوبين بوتوك استمر عن طريق الجو. |
Durante el período al que se refiere el informe, el transporte de agentes de policía y aduanas de Kosovo al puesto fronterizo 31 se hizo en helicóptero. | UN | وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، نُقل ضباط الشرطة والجمارك في كوسوفو إلى البوابة 31 على متن طائرات الهليكوبتر. |
Al llegar a la entrada, puso su mano bajo mi brazo. | Open Subtitles | عند وصولنا إلى البوابة وضع يده حول ذراعي |
Todos los agentes disponibles respondan a la reja auxiliar 6. | Open Subtitles | جميع العملاء يستجيبوا إلى البوابة الاحتياطية ستة |
Dos de los grupos parecen ir y volver desde la cocina hasta la puerta de entrada. | Open Subtitles | إثنان منها تمضي ذهاباً وإياباً من منطقة المطبخ إلى البوابة الأمامية |