ويكيبيديا

    "إلى التوصية الواردة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la recomendación que figura
        
    • a las recomendaciones contenidas
        
    • a la recomendación formulada
        
    • con la recomendación formulada
        
    • la recomendación contenida
        
    • a la recomendación que aparece
        
    • a la recomendación incluida
        
    • la recomendación que figuraba
        
    A este respecto, la Asamblea General tal vez desee invitar al Consejo, con arreglo a la recomendación que figura en el párrafo 321 de la Plataforma de Acción, a que aliente a todas las comisiones orgánicas a que intensifiquen la integración de los aspectos de género en sus respectivos programas de trabajo. UN وفي هذا الصدد، قد تود الجمعية العامة أن تدعو المجلس، استنادا إلى التوصية الواردة في الفقرة 321 من منهاج العمل، إلى أن يشجع جميع اللجان الفنية على تعزيز إدماج الجوانب الجنسانية في برامج عمل كل منها.
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos seguidamente a la recomendación que figura en el apartado ii) del inciso a) del párrafo 47, relativo al tema 48 del programa. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وبعد هذا ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( )٢(، والمتصلة بالبند ٤٨.
    En primer lugar pasamos a la recomendación que figura en el apartado i) del inciso a) del párrafo 45, relativa al tema 19 del programa. UN ننتقل أولا إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٥ )أ( ' ١` المتصلة بالبند ١٩.
    El Presidente (habla en inglés): Pasamos a las recomendaciones contenidas en el párrafo 83 d) relativo al tema 22 h), titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة 83 (د) المتعلقة بالبند 22 (ح) المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي "
    El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 67 b), relativa al tema 18. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ب)، المتصلة بالبند 18، فهل أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 69, relativa al tema 107, titulado " Adelanto de la mujer " . ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar esa recomendación? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى التوصية الواردة في الفقرة 69 المفصلة بالبند 107، المعنون " النهوض بالمرأة " . فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على تلك التوصية؟
    La respuesta del Fondo se refiere a la recomendación que figura en el inciso c) del párrafo 11. UN ويشير رد الصندوق إلى التوصية الواردة في الفقرة 11 (ج).
    La respuesta del Fondo se refiere a la recomendación que figura en el inciso h) del párrafo 11. UN ويشير رد الصندوق إلى التوصية الواردة في الفقرة 11 (ج).
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Pasaremos ahora a la recomendación que figura en el apartado vii) del inciso a) del párrafo 48 relativo al tema 151 del programa, " Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación " . UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٨ )أ( ' ٨ ' المتصلة بالبند ١٥٣ من جدول اﻷعمال المعنون " منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب في الجمعية العامة " .
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la recomendación que figura en el apartado iv) del inciso a) del párrafo 47, relacionada con el tema 150, titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٤ ' المتعلقة بالبنـد ١٥٠ المعنـون " التعاون بين اﻷمـم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " .
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la recomendación que figura en el apartado xiii) del inciso a) del párrafo 47, relativa al tema 162, titulado “Congreso Universal sobre el Canal de Panamá”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٣ ' المتعلقة بالبند ١٦٢ المعنون " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    El Presidente (interpretación del inglés): Ahora pasamos a la recomendación que figura en el apartado ii) del inciso a) del párrafo 45 del memorando, relativa al tema 49 del programa. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بعد هذا ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٥ )أ( ' ٢` من المذكرة، والمتصلة بالبند ٤٩.
    En primer lugar pasamos a la recomendación que figura en el apartado i) del inciso a) del párrafo 50, relativo al tema 10 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? UN ننتقل أولا إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )أ( `١`، المتصلة بالبند ١٠، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟
    El Presidente (interpretación del inglés): Ahora pasamos a la recomendación que figura en el apartado ii) del inciso a) del párrafo 50, relativo al tema 18 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )أ( `٢`، المتصلة بالبند ١٨، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la recomendación que figura en el apartado iii) del inciso a) del párrafo 50, relativo al tema 48 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بعد ذلك، ننتقل إلى التوصية الواردة فـي الفقرة ٥٠ )أ( `٣` المتصلـة بالبند ٤٨. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    El Presidente (interpretación del inglés): Ahora pasamos a la recomendación que figura en el inciso c) del párrafo 50, relativo al tema 105, titulado “Adelanto de la mujer”. ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esta recomendación? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻷن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )ج( المتصلة بالبند ١٠٥، المعنون " النهوض بالمرأة " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la recomendación que figura en el inciso d) del párrafo 50, relativo al tema 118, titulado “Dependencia Común de Inspección”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )د( المتصلة بالبند ١١٨، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " .
    El Presidente (habla en inglés): A continuación pasamos a las recomendaciones contenidas en el párrafo 83 c) relativo al tema 19, titulado " Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 83 (ج) والمتعلقة بالبند 19 المعنون " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " .
    13. Sírvanse remitirse a la recomendación formulada en el párrafo 119 infra. UN 13- يرجى الرجوع إلى التوصية الواردة في الفقرة 119 أدناه.
    40. Pone de relieve la importancia de contratar a los candidatos más aptos para configurar el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas como pilar de excelencia judicial e invita al Consejo de Justicia Interna, en relación con la recomendación formulada en el párrafo 35 de su informe4, a concretar sus recomendaciones sobre los requisitos que deben reunir los magistrados del Tribunal de Apelaciones; UN 40 - تشدد على أهمية توظيف أقدر المرشحين على جعل محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ركيزة من ركائز الجدارة في مجال القضاء، وتدعو مجلس العدل الداخلي، في إشارة إلى التوصية الواردة في الفقرة 35 من تقريره(4)، إلى تحديد توصياته فيما يتعلق بالمؤهلات المشترط توافرها في قضاة محكمة الاستئناف؛
    La Comisión recordó la recomendación contenida en el párrafo 40 de su informe sobre su 55º período de sesiones. UN ٥٦ - أشارت اللجنة إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٠ من تقريرها عن دورتها الخامسة والخمسين.
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la recomendación que aparece en el apartado xv) del inciso a) del párrafo 47, relacionada con el tema 164, titulado “Normalización de la situación relativa a Sudáfrica”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٥ ' المتعلقة بالبند ١٦٤ المعنــون " تسويــة الوضع فيما يتعلق بجنوب أفريقيا " .
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la recomendación incluida en el apartado x) del inciso a) del párrafo 47, que se refiere al tema 156, titulado “Multilingüismo”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٠ ' المتعلقة بالبند ١٥٦ المعنون " تعدد اللغات " .
    Posteriormente, en diciembre de 1993, se envió una segunda nota verbal a todos los Estados miembros y observadores permanentes, señalando a su atención la recomendación que figuraba en la resolución 36/8 de la Comisión, y que había reiterado en su resolución 37/7. UN وبعد ذلك، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أرسلت مذكرة شفوية ثانية إلى جميع الدول اﻷعضاء والمراقبين الدائمين توجه الانتباه إلى التوصية الواردة في قرار اللجنة ٣٦/٨ والمؤكدة في قرارها ٣٧/٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد