ويكيبيديا

    "إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las comunidades económicas regionales
        
    • de las comunidades económicas regionales
        
    B. Es necesario revitalizar el apoyo a las comunidades económicas regionales para alcanzar los objetivos de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN باء ضرورة إعادة تنشيط الدعم المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    La Comisión Económica para África (CEPA) ha prestado apoyo a las comunidades económicas regionales de África para la ejecución del Programa en África. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية من أجل تنفيذ البرنامج في أفريقيا.
    i) Servicios de asesoramiento: envío de seis misiones a las comunidades económicas regionales y la Unión Africana para valorar y coordinar la evaluación de las necesidades de capacitación y afrontar los problemas y desafíos específicos de la subregión; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إيفاد ست بعثات إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي لتقييم وتنسيق احتياجات التدريب ومعالجة المشاكل والتحديات الخاصة بهذه المنطقة دون الإقليمية؛
    Además, el subprograma ampliará el apoyo prestado a las comunidades económicas regionales y los Estados miembros para la armonización y coordinación de sus políticas de transporte vigentes. UN وعلاوة على ذلك، سيتضمن البرنامج الفرعي زيادة في الدعم المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء من أجل مواءمة وتنسيق سياساتها الحالية في مجال النقل.
    Además, el subprograma ampliará el apoyo prestado a las comunidades económicas regionales y los Estados miembros para la armonización y coordinación de sus políticas de transporte vigentes. UN وعلاوة على ذلك، سيتضمن البرنامج الفرعي زيادة في الدعم المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء من أجل مواءمة وتنسيق سياساتها الحالية في مجال النقل.
    Además, el subprograma creará capacidad y fomentará el apoyo institucional a las comunidades económicas regionales y las organizaciones intergubernamentales, así como a los Estados miembros. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تنمية القدرات وتعزيز الدعم المؤسسي المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن الدول الأعضاء.
    Además, el subprograma creará capacidad y fomentará el apoyo institucional a las comunidades económicas regionales y las organizaciones intergubernamentales, así como a los Estados miembros. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تنمية القدرات وتعزيز الدعم المؤسسي المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن الدول الأعضاء.
    Además, el subprograma creará capacidad y fomentará el apoyo institucional a las comunidades económicas regionales y las organizaciones intergubernamentales y los Estados miembros. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تنمية القدرات وتعزيز الدعم المؤسسي المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والدول الأعضاء.
    Además, el subprograma creará capacidad y fomentará el apoyo institucional a las comunidades económicas regionales y las organizaciones intergubernamentales y los Estados miembros. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تنمية القدرات وتعزيز الدعم المؤسسي المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والدول الأعضاء.
    El subprograma también fomentará el apoyo institucional a las comunidades económicas regionales, otras organizaciones intergubernamentales y los Estados miembros. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز الدعم المؤسسي المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والدول الأعضاء.
    El Centro prestará servicios de asesoramiento y aumento de la capacidad a las comunidades económicas regionales y a los Estados miembros en esferas clave del sector minero, en particular la gobernanza y la promoción de los vínculos económicos. UN وسيقدم المركز أيضا مزيدا من الخدمات في مجال بناء القدرات والخدمات الاستشارية إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في المجالات الرئيسية لقطاع المعادن بما في ذلك إدارة قطاع التعدين وتعزيز الروابط الاقتصادية.
    El subprograma también seguirá prestando apoyo técnico, analítico y de asesoramiento a las comunidades económicas regionales por diversos medios, entre ellos los programas plurianuales de asistencia, a fin de alcanzar los logros previstos y deseados. UN كما سيواصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم التقني والتحليلي والاستشاري إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال وسائل مختلفة بما في ذلك البرامج المتعددة السنوات لتقديم المساعدة، من أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة المرجوة.
    Se prestará asistencia a las comunidades económicas regionales de África occidental para que formulen y ejecuten programas de colaboración en consonancia con el marco de la NEPAD y con los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وستقدّم المساعدة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في غرب أفريقيا لصياغة البرامج التعاونية وتنفيذها تماشيا مع إطار الشراكة الجديدة فضلا عن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    El subprograma también seguirá prestando apoyo técnico, analítico y de asesoramiento a las comunidades económicas regionales por diversos medios, entre ellos los programas plurianuales de asistencia, a fin de alcanzar los logros previstos y deseados. UN كما سيواصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم التقني والتحليلي والاستشاري إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال وسائل مختلفة بما في ذلك البرامج المتعددة السنوات لتقديم المساعدة، من أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة المرجوة.
    Se prestará asistencia a las comunidades económicas regionales de África occidental para que formulen y ejecuten programas de colaboración en consonancia con el marco de la NEPAD y con los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وستقدّم المساعدة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في غرب أفريقيا لصياغة البرامج التعاونية وتنفيذها تماشيا مع إطار الشراكة الجديدة فضلا عن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Información y asesoramiento constantes, en colaboración con la Comisión de la Unión Africana, a las comunidades económicas regionales y los mecanismos de coordinación regionales sobre el desarrollo y armonización de la estructura de paz y de seguridad africana y la Fuerza Africana de Reserva a nivel regional, según se solicite UN :: مواصلة توفير المعلومات وإسداء المشورة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والآليات التنسيقية الإقليم بشأن تنمية ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد الإقليمي، بناء على الطلب
    Información y asesoramiento constantes, en colaboración con la Comisión de la Unión Africana, a las comunidades económicas regionales y los mecanismos de coordinación regionales sobre el desarrollo y armonización de la estructura de paz y de seguridad africana y la Fuerza Africana de Reserva a nivel regional, según se solicite UN الدعم التقني مواصلة توفير المعلومات وإسداء المشورة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والآليات التنسيقية الإقليمية بشأن تنمية ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد الإقليمي
    Información y asesoramiento constantes, en colaboración con la Comisión de la Unión Africana, a las comunidades económicas regionales y los mecanismos de coordinación regionales sobre el desarrollo y armonización de la estructura de paz y seguridad africana y la Fuerza Africana de Reserva a nivel regional, según se solicite UN مواصلة توفير المعلومات وإسداء المشورة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية وآليات التنسيق الإقليمية بشأن تطوير ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد الإقليمي، بناء على الطلب
    15.21 En el marco de las prioridades de la NEPAD, se prestará apoyo a las comunidades económicas regionales para que formulen iniciativas y marcos jurídicos y normativos subregionales de tecnología de la información y las comunicaciones. UN 15-21 وفي إطار أولويات الشراكة الجديدة، سيقدم الدعم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل صياغة مبادرات دون إقليمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأطر قانونية وتنظيمية.
    Se prestará asistencia a las comunidades económicas regionales de África Occidental para que formulen y ejecuten programas de colaboración en consonancia con el marco de la NEPAD y con los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وستقدّم المساعدة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في غرب أفريقيا لصياغة البرامج التعاونية وتنفيذها تماشياً مع إطار الشراكة الجديدة وكذلك مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Para afrontar con más eficacia los retos de las operaciones de mantenimiento de la paz de hoy y de mañana, las Naciones Unidas también están ampliando su colaboración con organizaciones como la Organización del Tratado del Atlántico Norte y la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva, además de las comunidades económicas regionales. UN 51 - وتقوم الأمم المتحدة أيضاً، في إطار سعيها لتحسين التصدي للتحديات التي يواجهها حفظ السلام حاليا ومستقبلا، بتوسيع نطاق تعاونها، في مجال حفظ السلام، مع منظمات مثل منظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي، إضافة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد