ويكيبيديا

    "إلى الجمعية التشريعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Asamblea Legislativa
        
    • ante la Asamblea Legislativa
        
    Ha sido remitido por el ejecutivo a la Asamblea Legislativa para su aprobación, hecho que aún no se ha producido. UN وقد أحاله الجهاز التنفيذي إلى الجمعية التشريعية ﻹقراره ولكن لم يتخذ أي إجراء بشأنه لغاية اﻵن.
    En ese orden de ideas, es importante avanzar en la aprobación de la ley penitenciaria ya presentada a la Asamblea Legislativa. UN وفي ظل هذه الظروف من المهم إحراز تقدم في الموافقة على قانون السجون وتقديمه إلى الجمعية التشريعية.
    Ha presentado a la Asamblea Legislativa proyectos de ley sobre la reglamentación de la posesión de armas y sobre las instituciones particulares de seguridad. UN وقد قدمت إلى الجمعية التشريعية مشروعي قانونين بشأن تنظيم حيازة اﻷسلحة وبشأن الهيئات اﻷمنية الخاصة.
    En la actualidad el Gobierno de Transición está examinando el proyecto de ley, que posteriormente se presentará a la Asamblea Legislativa para su aprobación. UN والحكومة الانتقالية في صدد استعراض مشروع القانون الذي ستقدمه بعدئذ إلى الجمعية التشريعية لإصداره.
    La Comisión de Derechos Humanos de El Salvador ha presentado una iniciativa de ley ante la Asamblea Legislativa para crear el fondo. UN وقد تقدمت لجنة حقوق اﻹنسان في السلفادور باقتراح قانوني إلى الجمعية التشريعية بإنشاء الصندوق.
    Esos tres primeros contratos se enviaron luego a la Asamblea Legislativa para su ratificación. UN وأُرسلت بعد ذلك العقود الثلاثة إلى الجمعية التشريعية للتصديق عليها.
    En los últimos años, las observaciones finales también se han remitido a la Asamblea Legislativa. UN وفي السنوات الأخيرة أُرسلت الملاحظات الختامية أيضاً إلى الجمعية التشريعية.
    Este proyecto considera la derogatoria de la figura de la Curatela, fue presentado a la Asamblea Legislativa en marzo de 2009. UN وقد قدم هذا المشروع الذي يرمي إلى إلغاء مؤسسة الوصاية إلى الجمعية التشريعية في عام 2009.
    Siendo necesaria sin embargo, su derogación expresa, el Ministerio de Justicia ha presentado a la Asamblea Legislativa el proyecto de decreto legislativo que deroga la confesión extrajudicial. UN ومع أن إلغاءه بشكل صريح يعد أمرا ضروريا، فإن وزارة العدل قدمت إلى الجمعية التشريعية مشروع قانون تشريعي بشأن إلغاء الاعتراف خارج نطاق القضاء.
    90. El 13 de diciembre de 1993, el Gobierno presentó a la Asamblea Legislativa un proyecto de ley de reforma del Código de Trabajo. UN ٩٠ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قدمت الحكومة إلى الجمعية التشريعية مشروع قانون ﻹصلاح قانون العمل.
    El Ministro de Justicia presentó un proyecto de ley a la Asamblea Legislativa para la creación del Registro Nacional de Personas Naturales y del Documento Único de Identidad. UN وفيما يتعلق بالتوصيتين اﻷوليين، قدم وزير العدل مشروع قانون إلى الجمعية التشريعية لوضع السجل الوطني لﻷشخاص الطبيعيين وﻹصدار الوثيقة الوحيدة ﻹثبات الهوية.
    Al 30 de abril de 1997 se había elaborado un documento que se presentó a la Asamblea Legislativa y fue aprobado. UN وبحلول ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وضِع مشروع لوثيقة قُدمت إلى الجمعية التشريعية ووفق عليها.
    El proyecto de ley ya ha sido aprobado por el Comité sobre presupuesto y finanzas de la Asamblea Legislativa del Parlamento de la República Kirguisa y ha sido remitido a la Asamblea Legislativa para su examen. UN وهو حاصل الآن على موافقة لجنة الميزانية والشؤون المالية التابعة للجمعية التشريعية ببرلمان جمهورية قيرغيزستان، وقد أحيل إلى الجمعية التشريعية للنظر فيه في جلسة عامة.
    Los debates sobre la ultimación del programa continúan, y el Gobierno de Transición lo ha remitido a la Asamblea Legislativa Nacional de Transición y al Presidente del Tribunal Supremo. UN وما زالت المناقشات دائرة بشأن الصيغة النهائية للبرنامج وقد أحالته الحكومة الانتقالية الوطنية إلى الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية وكبير القضاة.
    Ello conlleva el representar oficialmente al Estado, nombrar o remover discrecionalmente a sus ministros, ejercer el mando supremo de la fuerza pública, presentar anualmente un informe de sus labores a la Asamblea Legislativa. UN ويشمل ذلك تمثيل الدولة رسمياً، وتعيين وزراء الديوان وإقالتهم، وممارسة السلطة العليا على القوات المسلحة والشرطة، وتقديم تقرير سنوي عن عمله إلى الجمعية التشريعية.
    Una vez que esos proyectos de ley llegan a la Asamblea Legislativa, se registran demoras en su examen como consecuencia de la falta de práctica y de conocimientos especializados en materia de aprobación de leyes. UN 61 - وبعد وصول مسودات القوانين إلى الجمعية التشريعية يتأخر استعراضها نظرا لقلة الممارسة والدراية في مجال سن القوانين.
    El Comité toma nota de la presentación a la Asamblea Legislativa por la Defensoría de los Habitantes del proyecto de ley " abolición del castigo físico contra niños, niñas y adolescentes " y la creación de un grupo encargado de la cuestión. UN تحيط اللجنة علماً بمشروع قانون إلغاء العقوبة البدنية للأطفال والأحداث المقدم من أمين المظالم إلى الجمعية التشريعية وبإنشاء مجموعة لمناقشة هذا الموضوع.
    El Comité toma nota de la presentación a la Asamblea Legislativa por la Defensoría de los Habitantes del proyecto de ley " abolición del castigo físico contra niños, niñas y adolescentes " y la creación de un grupo encargado de la cuestión. UN تحيط اللجنة علماً بمشروع قانون إلغاء العقوبة البدنية للأطفال والأحداث المقدم من أمين المظالم إلى الجمعية التشريعية وبإنشاء مجموعة لمناقشة هذا الموضوع.
    Proyectos de Ley presentados ante la Asamblea Legislativa UN مشاريع القوانين المقدمة إلى الجمعية التشريعية
    Existen áreas donde todavía se requiere mejorar, algunas de las cuales están contempladas en proyectos de ley presentados ante la Asamblea Legislativa: UN 128 - هناك مجالات ما زالت محتاجة إلى إصلاح، ويرد بعضها في مشاريع القوانين المقدمة إلى الجمعية التشريعية:
    La mayoría de la sociedad civil es partidaria de la convocatoria de una Asamblea Constitucional y miembros de los tres partidos políticos han presentado un proyecto de resolución ante la Asamblea Legislativa en que se insta a ese organismo a adoptar las medidas pertinentes. UN وقال إن غالبية المجتمع المدني تحبذ عقد جمعية دستورية، وقدم أعضاء جميع الأحزاب السياسية الثلاثة قراراً إلى الجمعية التشريعية تحثها على اتخاذ هذا الإجراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد