En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | تقضي المادة ٩٨ من الميثاق بأن يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
En el Plan de Acción se pidió al Alto Comisionado que presentara a la Asamblea General un informe preliminar sobre la aplicación del Plan de Acción. | UN | وفي خطة العمل، طُلب إلى المفوض السامي أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا أوليا عن تنفيذ خطة العمل. |
En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | تقضي المادة ٩٨ من الميثاق بأن يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
También se pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea un informe sobre recursos necesarios para la aplicación de la resolución como asunto prioritario en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وطلب إلى الأمين العام كذلك أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الموارد اللازمة لتنفيذ القرار على سبيل الأولوية في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة. |
A principios de 1998 presentaré a la Asamblea General un informe sobre los progresos realizados en el cumplimiento de la segunda fase de la aplicación. | UN | وسأقدم في أوائل عام ١٩٩٨ إلى الجمعية العامة تقريرا مرحليا عن الامتثال خلال المرحلة الثانية من التنفيذ. |
En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | تقضي المادة ٨٩ من الميثاق بأن يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | تقضي المادة ٨٩ من الميثاق بأن يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
También se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ويطلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين. |
Anualmente, el Secretario General presenta a la Asamblea General un informe sobre las actividades del UNIFEM y lo remite a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, para su información. | UN | ويحيل الأمين العام سنويا إلى الجمعية العامة تقريرا عن أنشطة الصندوق، ويقدمه إلى لجنة مركز المرأة للعلم. |
En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
También se pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea un informe sobre recursos necesarios para la aplicación de la resolución como asunto prioritario en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وطلب إلى الأمين العام كذلك أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الموارد اللازمة لتنفيذ القرار على سبيل الأولوية في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة. |
Convendría pedir al Secretario General que presente a la Asamblea un informe relativo al estado analítico con un cuadro sinóptico objetivo sobre la aplicación de todas las resoluciones que se han aprobado en relación con este tema del programa en todos los años anteriores, y al respecto hemos aprobado muchas resoluciones por consenso. | UN | وينبغي أن يُطلب من الأمين العام أن يرفع إلى الجمعية العامة تقريرا تحليليا مرحليا مع جدول وقائعي عن تنفيذ كل القرارات التي اتُخذت في إطار هذا البند من جدول الأعمال في جميع السنوات الماضية - وقد اتخذنا العديد من القرارات بشأن هذا الموضوع بتوافق الآراء. |
En caso de que el grupo considere justificada la destitución del cargo, presentará a la Asamblea un informe completo de su investigación que incluirá su recomendación (párr. 7); | UN | وإذا ارتأى الفريق أن هناك ما يستوجب فصل القاضي، قدم إلى الجمعية العامة تقريرا كاملا عن تحقيقه يتضمن توصيته (الفقرة 7)؛ المحكمتان |
j) Presentando a la Asamblea General informes anuales sobre la labor de la Oficina en los ámbitos mencionados en este párrafo; | UN | " (ي) أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المكتب بشأن المجالات المذكورة في هذه الفقرة؛ |
El Director Ejecutivo informará a la Asamblea General por conducto del Secretario General sobre la utilización de la subvención. | UN | يقدم المدير التنفيذي، عن طريق الأمين العام، إلى الجمعية العامة تقريرا عن استخدام المنحة. |
En junio de 2000, el Secretario General presentó un informe a la Asamblea General en el que proponía una remodelación en gran escala del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (A/55/117 y Add.1). | UN | 2 - وفي حزيران/يونيه 2000، قدَّم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا يقترح فيه الاضطلاع بعملية كبيرة لتجديد مجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك A/55/117) و Add.1). |
2. Solicita a la Conferencia de Desarme que la informe de los resultados de esas negociaciones. Proyecto de resolución IV | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
La Secretaría resumiría los datos reunidos en las tres encuestas y transmitiría sus conclusiones a la Asamblea General para que ésta las examinara. | UN | وستلخّص الأمانة العامة البيانات المستقاة من الاستقصاءات الثلاثة المذكورة أعلاه وتقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائجها لمواصلة النظر فيها. |
2. Pide a la Conferencia de Desarme que le informe del resultado de esas negociaciones. | UN | ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
Por último, la Asamblea pidió al Secretario General que la informara de la aplicación de esa resolución. | UN | وأخيرا طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرار. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General, en el anexo de la presente nota, el informe sobre dicho período de sesiones. | UN | ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة. |