El Relator Especial fue también informado de que algunos profesores universitarios habían sido postergados por no pertenecer al partido del Gobierno. | UN | وكذلك قيل للمقرر الخاص إن بعض أساتذة الجامعة أعيقوا في حياتهم المهنية بسبب عدم انتسابهم إلى الحزب الحاكم. |
Detención ilegal de niños acusados de vinculación al partido Comunista de Nepal (maoísta) | UN | الاحتجاز غير القانوني للأطفال المدانين بالانضمام إلى الحزب الشيوعي النيبالي الماوي |
El autor fue torturado para que confesara que él también pertenecía al partido Comunista. | UN | وتعرض صاحب الشكوى للتعذيب لكي يعترف بأنه أيضاً ينتمي إلى الحزب الشيوعي. |
Según informes, esta banda cometió abusos contra los fieles presentes en la mezquita y amenazó de muerte al candidato musulmán del Partido Nacional Unido si no se retiraba de la elección. | UN | وزُعم أن العصابة اعتدت على المصلين وهددت المرشح المسلم المنتمي إلى الحزب الوطني المتحد بالقتل إذا لم ينسحب من الانتخاب. |
Deberías dejar que Jenny vaya a la fiesta este fin de semana. | Open Subtitles | يجب السماح جيني الذهاب إلى الحزب في نهاية هذا الاسبوع. |
Debía encargarse de lograr la afiliación de nuevos miembros en el partido. | UN | وكان دوره هو البحث عن أعضاء جدد وضمهم إلى الحزب. |
El autor fue torturado para que confesara que él también pertenecía al partido Comunista. | UN | وتعرض صاحب الشكوى للتعذيب لكي يعترف بأنه أيضاً ينتمي إلى الحزب الشيوعي. |
Le hicieron las cosas tan difíciles. Sólo porque no pertenecía al partido. | Open Subtitles | لقد صعّبوا الأمور عليه لمجرّد أنه لم ينتمِ إلى الحزب |
No todos los jueces pertenecen al partido Popular Camboyano, sino también a otros partidos políticos, como es su derecho. | UN | ولا ينتمي جميع القضاة إلى الحزب الشعبي الكمبودي، إذ أن بعضا منهم ينتمون ﻷحزاب سياسية أخرى، وهو حق من حقوقهم. |
Parece que las personas no pertenecientes al partido Socialista en el poder han sido sometidas en particular a esta forma de discriminación. | UN | ويبدو أن اﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى الحزب الاشتراكي الحاكم تعرضوا بصفة خاصة لهذا النوع من التمييز. |
Parece que las personas no pertenecientes al partido Socialista en el poder han sido sometidas en particular a esta forma de discriminación. | UN | ويبدو أن اﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى الحزب الاشتراكي الحاكم تعرضوا بصفة خاصة لهذا النوع من التمييز. |
Ante esa queja, el Comité pidió al partido Radical Transnacional que le presentara un informe especial en la continuación de su período de sesiones de 2002. | UN | وفي ضوء هذه الشكوى، طلبت اللجنة إلى الحزب الراديكالي عبر الوطني أن يقدم تقريرا خاصا إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002. |
El Presidente de la República debe encomendar la misión de formar gobierno al partido o partidos que hayan obtenido la mayoría de votos en el Parlamento. | UN | ورئيس الجمهورية ملزم بأن يعهد بأمر تشكيل الحكومة إلى الحزب أو الأحزاب التي فازت بأغلبية المقاعد في البرلمان. |
Se cree que algunos adolescentes han salido del país para evitar que se los afilie por la fuerza al partido. | UN | ويعتقد أنه قد يكون عدد من المراهقين قد غادر البلد لتحاشي الانضمام القسري إلى الحزب. |
Además, los medios de comunicación vinculados al partido gobernante organizaron una campaña en contra del ejercicio de identificación y acantonamiento previo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شنت وسائط الإعلام المنتسبة إلى الحزب الحاكم حملة ضد عملية تحديد الهوية والتجميع الأولي. |
Su cambio al partido Socialdemócrata fue importante pues permitía que este partido consiguiera una mayoría en el Gobierno de la Federación. | UN | وقد كان انتقاله إلى الحزب الديمقراطي الاجتماعي أمرا مهما لأنه مكّن الحزب من ضمان الحصول على أغلبية في حكومة الاتحاد. |
Según lo informado, ese fenómeno ha venido afectando a miembros del Partido de la Justicia y el Desarrollo (PJD), que es un partido islamista moderado. | UN | ويذكر أنها تُرتكب فيما يتعلق بأفراد ينتمون إلى الحزب الإسلامي المعتدل، حزب العدالة والتنمية. |
Para que a alguien se le considere una personalidad importante o reciba esa condecoración ha de ser miembro del Partido en el poder o compartir sus opiniones. | UN | ولتولي منصب رفيع أو الحصول على وسام، لا بد من الانتماء إلى الحزب الحاكم أو مشاطرته الرأي. |
La pregunté si quería venir a la fiesta. | Open Subtitles | سألتها إذا كانت ترغب في الحضور إلى الحزب. |
Si puedes vernos significa que te has unido a la fiesta. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع رؤية لنا، وهذا يعني انك انضم إلى الحزب. |
Debía encargarse de lograr la afiliación de nuevos miembros en el partido. | UN | وكان دوره هو البحث عن أعضاء جدد وضمهم إلى الحزب. |
El Tribunal también estimó que ciertos documentos presentados por los autores (a saber, dos cartas de la representación de Komala en el extranjero) no bastaban para establecer la existencia del riesgo de ser perseguido, pues la afiliación a Komala por sí sola no era suficiente para ello. | UN | ورأت المحكمة أيضاً أن بعض الوثائق التي قدمها أصحاب الشكوى (تتمثل في رسالتين من ممثلية حزب كومالا في الخارج) لم تثبت احتمال التعرض للاضطهاد، لأن الانتماء إلى الحزب وحده لا يكفي لإثبات هذا الاحتمال. |