ويكيبيديا

    "إلى الحساب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la cuenta
        
    • en la cuenta
        
    • para la cuenta
        
    • de la cuenta
        
    • a una cuenta
        
    • hacia la cuenta
        
    Esta suma ha sido acreditada a la cuenta Especial de la UNPREDEP bajo el epígrafe de ingresos varios. UN وأضيف هذا المبلغ إلى الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي في باب الإيرادات المتنوعة.
    El Chemical Bank reintegró a la cuenta de las Naciones Unidas el importe íntegro de los cheques en cuestión. UN وقد رد مصرف كيميكال مبلغ الشيكات بالكامل إلى الحساب المصرفي لﻷمم المتحدة.
    Los saldos resultantes de la inflación y la fluctuación monetaria no podrán transferirse a la cuenta. UN وأضاف قائلا إن اﻷرصدة المتأتية من آثار التضخم وتقلبات العملة ليست متاحة لنقلها إلى الحساب.
    Así pues, el nivel de los recursos que deben transferirse a la cuenta se ha de basar en los resultados de la ejecución del presupuesto. UN وبناء على ذلك، يجب أن يستند مستوى الموارد التي ينبغي نقلها إلى الحساب إلى نتائج تنفيذ الميزانية.
    Tras la aprobación de resoluciones de la Conferencia en 1989 y 2005, todas las pérdidas y ganancias por operaciones cambiarias se cargan o acreditan en la cuenta de reserva especial. UN عملا بقرارات المجلس في عامي 1989 و2005، تُقيَّد جميع المكاسب والخسائر الناجمة عن معاملات أسعار الصرف إما بإضافتها إلى الحساب الاحتياطي الخاص أو خصمها منه.
    La Asamblea General podría decidir luego las cantidades que se transferirían a la cuenta. UN وبعد ذلك، يمكن أن تقرر الجمعية العامة حجم المبالغ التي ستنقل إلى الحساب.
    El saldo de las consignaciones será reintegrado a la cuenta [del PNUD] que corresponda; UN ويعود الرصيد المتبقي من الاعتمادات إلى الحساب ذي الصلة التابع للبرنامج.
    Transferencia a la cuenta especial aprobada por la Asamblea General UN تحويل إلى الحساب الخاص بنــاء على موافقة الجمعية العامة
    Transferencia de beneficios por aumento de la productividad a la cuenta especial, aprobada por la Asamblea General UN تحويل وفورات اﻹنتاجية إلى الحساب الخاص بناء على موافقة الجمعية العامة
    Transferencia a la cuenta especial aprobada por la Asamblea General UN تحويل إلى الحساب الخاص بنــاء على موافقة الجمعية العامة
    Así pues, el saldo de la sección 34 se mantendría en cero, puesto que los fondos se transferirían a la cuenta especial tan pronto como quedasen liberados. UN وهكذا، سيكون الرصيد في الباب ٣٤ صفرا في اﻷحوال العادية باعتبار أن اﻷموال ستُنقل إلى الحساب الخاص فور توفرها.
    Al 15 de noviembre, las cuotas pendientes de pago a la cuenta Especial para la MIPONUH sumaban 30,4 millones de dólares. UN ٣٨ - وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة إلى الحساب الخاص للبعثة ٣٠,٤ مليون دولار.
    Algunos gobiernos han prometido o efectuado ya contribuciones voluntarias a la cuenta especial abierta a tal efecto. UN وقد سبق لبعض الحكومات التعهد بتقديم تبرعات أو قدمتها إلى الحساب الخاص الذي أنشئ لهذا الغرض.
    A su vez, el cargo diferido se transferirá a la cuenta correspondiente cuando se disponga de la consignación o los fondos necesarios. UN ثم ترحل المصروفات المؤجلة، بدورها، إلى الحساب المناسب لدى توافر الاعتمادات أو الأموال اللازمة.
    No obstante, la conciliación de las transferencias de la cuenta del Brasil a la cuenta en dólares en los Estados Unidos en 2001 sólo se preparó a petición de la Junta. UN غير أنه لم تُعَدّ تسوية للتحويلات الخارجة من الحساب البرازيلي إلى الحساب الدولاري في الولايات المتحدة بالنسبة إلى العام 2001 إلا بناء على طلب من المجلس.
    Las consignaciones con cargo a la sección 33, Cuenta para el Desarrollo, del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se transferirán a la cuenta especial plurianual. UN وتحول الموارد المعتمدة تحت الباب 33 حساب التنمية، من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى الحساب الخاص المتعدد السنوات.
    Cuando se efectúe el pago a la cuenta bloqueada se considerará que la obligación se ha cumplido; UN وبمجرد الدفع إلى الحساب المجمد، يعتبر الالتزام منفذا.
    Las contribuciones voluntarias al Fondo pueden realizarse mediante transferencia bancaria a la cuenta siguiente: UN 10 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بحوالة مصرفية إلى الحساب التالي:
    Al 31 de diciembre de 2002, las cuotas pendientes de pago a la cuenta especial para la MINUEE ascendían a 54.397.729 dólares. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وصلت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة إلى الحساب الخاص للبعثة إلى 729 397 54 دولارا.
    Todas las contribuciones en efectivo serán pagaderas en monedas convertibles en la cuenta bancaria designada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN تُدفع جميع المساهمات النقدية بعملات قابلة للتحويل إلى الحساب المصرفي الذي يخصصه برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Al 31 de julio, las cuotas impagas para la cuenta especial de la MONUC ascendían a 683,7 millones de dólares. UN 63 - وحتى 31 تموز/يوليه، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة إلى الحساب الخاص للبعثة 683.7 مليون دولار.
    A los informantes siempre se les paga en efectivo para que así no pueda ser rastreado a una cuenta bancaria. Open Subtitles المُخبرين يحصلون على أموالهم دائماً نقداً بحيث لا يمكن لأحد أن يتتبّع ذلك المال إلى الحساب البنكي
    No es necesario que la Cuenta para el Desarrollo esté incluida en el presupuesto ordinario tan sólo para canalizar fondos hacia la cuenta especial y, por consiguiente, debería eliminársela. UN وذكر أنه لا يرى داع ﻹدراج حساب التنمية في الميزانية العادية لمجرد توجيه أموال إلى الحساب الخاص، وأنه يجب بالتالي حذفه من الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد