ويكيبيديا

    "إلى الحكومات المساهمة بقوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los gobiernos que aportan contingentes
        
    • a los países que aportan contingentes
        
    • a los Estados que aportan contingentes
        
    • de los contingentes
        
    • a los Estados que aportaron contingentes
        
    • a los gobiernos contribuyentes
        
    • de los Estados que aportan contingentes
        
    De conformidad con los procedimientos que se aplican actualmente, se reembolsa a los gobiernos que aportan contingentes el 100% del costo de los efectos fungibles. UN ووفقا لﻹجراءات المتبعة حاليا، يسدد إلى الحكومات المساهمة بقوات ١٠٠ في المائة من تكلفة اﻷصناف القابلة للاستهلاك.
    Se ha reembolsado íntegramente a los gobiernos que aportan contingentes hasta el período que finalizó el 31 de enero de 1995. UN ٨١ - وقد سددت التكاليف كاملة إلى الحكومات المساهمة بقوات حتى الفترة المنتهية في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Estado del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes UN حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    Además, algunos contingentes no fueron plenamente autónomos como se había previsto, en particular en lo referente a las instalaciones e infraestructura, las comunicaciones, los servicios médicos y el equipo especial, lo que también contribuyó a reducir los costos derivados del reembolso a los países que aportan contingentes. UN وإضافة إلى ذلك، لم يكن عدد من الوحدات مكتفيا ذاتيا بالكامل كما هو مقرر، ولا سيما في مجالات المرافق والهياكل الأساسية، والاتصالات، والخدمات الطبية، والمعدات الخاصة، مما أسهم أيضا في تخفيض التكاليف فيما يخص المبالغ المسددة إلى الحكومات المساهمة بقوات.
    Estado de los reembolsos a los Estados que aportan contingentes UN حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    Estado del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes UN حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    Situación de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes UN حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    En esta estimación se prevé el pago a los gobiernos que aportan contingentes de los gastos del equipo de propiedad de esos contingentes proporcionados a éstos a petición de las Naciones Unidas. UN يكفل هذا التقدير أن تسدد إلى الحكومات المساهمة بقوات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    Al 21 de marzo de 1995 se había efectuado el pago parcial de 30,1 millones de dólares a los gobiernos que aportan contingentes por concepto de equipo de propiedad de esos contingentes. UN وحتى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥، دفع إلى الحكومات المساهمة بقوات قسط قدره ٣٠,١ مليون دولار عن المعدات المملوكة للوحدات.
    En relación con el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de julio de 1995, no se han efectuado reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes. UN أما عن الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥ فلم تسدد أية تكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات.
    Se ha reembolsado la totalidad de los gastos hasta mayo de 1995 a los gobiernos que aportan contingentes. UN ٦١ - ردت النفقات الكاملة إلى الحكومات المساهمة بقوات حتى نهاية أيار/مايو ١٩٩٥.
    También se le informó de que se habían reembolsado a los gobiernos que aportan contingentes todos los gastos hasta el 31 de mayo de 1995, de conformidad con las tasas de reembolso. UN كما أبلغت اللجنة أنه تم السداد بالكامل إلى الحكومات المساهمة بقوات حتى نهاية ١٣ أيار/مايو ١٩٩٥ وفقا لمعدلات السداد.
    VII. Estado del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes UN سابعا - حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    III. Estado del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes UN ثالثا - حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    Cuadro 1 Sumas adeudadas a los gobiernos que aportan contingentes hasta el 31 de agosto de 1996 UN الجدول ١ - المبالغ المستحقة إلى الحكومات المساهمة بقوات حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦
    VII. Estado del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes UN سابعا - حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    El presente informe ofrece además información actualizada sobre el plan de operaciones y las necesidades operacionales de la Misión, su administración financiera, la situación de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes y el acuerdo sobre el estatuto de la Misión. UN كما يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الخطة التشغيلية والاحتياجات المتعلقة بالبعثة، واﻹدارة المالية فيها، وحالة سداد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات واتفاق مركز البعثة.
    V. Situación de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes UN خامسا - حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    Se solicitan créditos para reembolsar a los países que aportan contingentes la paga y las prestaciones del personal de los contingentes a las tasas especificadas en el párrafo 7 del anexo II del documento A/50/651/Add.1. UN ٦ - أدرج هذا الاعتماد لكي يُرد إلى الحكومات المساهمة بقوات ما دفعته من أجور وبدلات ﻷفراد الوحدات، وذلك وفق المعدلات المحددة في الفقرة ٧ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1.
    A la espera de que se concluyan los memorandos de entendimiento con los países que aportan contingentes, la asignación incluye las necesidades estimadas relacionadas con el reembolso a los países que aportan contingentes por los gastos de autonomía logística incurridos, sobre la base de los memorandos de entendimiento que se están negociando. UN وريثما يتم إبرام مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات، يشمل الاعتماد الاحتياجات المقدرة من أجل تسديد تكاليف الدعم اللوجستي الذاتي إلى الحكومات المساهمة بقوات استنادا إلى مشروع مذكرات التفاهم. 500 658 6 دولار
    Estado de los reembolsos a los Estados que aportan contingentes UN حالة تسديد النفقات إلى الحكومات المساهمة بقوات
    La reducción total en este componente se contrarresta en parte por el aumento de los costos de reembolso a los países que aportan fuerzas de policía en concepto de equipo de propiedad de los contingentes, así como por el aumento de los gastos de transporte de las raciones en virtud de un nuevo contrato. UN ومجموع الانخفاض في إطار هذا العنصر يقابله جزئيا ارتفاع تكاليف السداد إلى الحكومات المساهمة بقوات شرطة عن المعدات المملوكة للوحدات، وكذلك زيادة تكاليف نقل حصص الإعاشة بسبب إبرام عقد جديد.
    22. Se ha efectuado el reembolso íntegro de los gastos a los Estados que aportaron contingentes hasta el 31 de marzo de 1996, con arreglo a las tasas uniformes establecidas por la Asamblea General. UN ٢٢- وقد سددت التكاليف كاملة بالمعدلات القياسية التي وافقت عليها الجمعية العامة فيما يتعلق بتسديد تكاليف القوات إلى الحكومات المساهمة بقوات لغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Por lo que respecta a la estimación de 1.208.700 dólares para otros recursos necesarios relacionados con el personal militar, el aumento de 31.800 dólares se debe al cálculo de las cantidades que deben reembolsarse a los gobiernos contribuyentes de contingentes en 2001-2002 por la facilitación de equipo de propiedad de los contingentes, calculados con arreglo al sistema antiguo de reembolso. UN 5 - فيما يختص بالمبلغ المقدر بـ 700 208 1 دولار للاحتياجات الأخرى المتصلة بالأفراد العسكريين، تعكس الزيادة البالغ قدرها 800 31 دولار حساب مبالغ التكاليف المقرر ردها إلى الحكومات المساهمة بقوات في الفترة 2001-2002 مقابل توفير المعدات المملوكة للوحدات استنادا إلى النظام القديم لرد التكاليف.
    Se han reembolsado íntegramente los gastos de los Estados que aportan contingentes hasta el período que finalizó el 31 de enero de 1995. UN ١٨- وقد سُددت التكاليف كاملة إلى الحكومات المساهمة بقوات حتى الفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد