También se han recibido múltiples alegaciones fidedignas de somalíes de que ha proporcionado apoyo militar intermitente al Gobierno Nacional de Transición. | UN | كما أن هناك ادعاءات عديدة موثوق بها من دوائر صومالية بتقديم الدعم العسكري من حين لآخر إلى الحكومة الانتقالية الوطنية. |
Las corrientes de recursos al Gobierno Nacional de Transición de Liberia son limitadas. Se pierde un tiempo valioso debatiendo las sanciones. | UN | ويحدث انخفاض في الإيرادات المتدفقة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية مع إضاعة وقت ثمين في مناقشة الجزاءات. |
Carta dirigida al Gobierno Nacional de Transición de Liberia por el Embajador de los Estados Unidos | UN | رسالة سفير الولايات المتحدة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية |
El Yemen proporcionó una pequeña asistencia militar al Gobierno Nacional de Transición poco después de su establecimiento en la Conferencia de Arta. Lo que es más importante es que el Yemen también parece ser una importante fuente privada de armas por dos conductos. | UN | 74 - قدّمت اليمن كمّا صغيرا من المساعدة العسكرية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية إثر إنشائها في مؤتمر عرته، والأهم من ذلك أن اليمن على ما يبدو هي مصدر هام للحصول على الأسلحة من القطاع الخاص بطريقين. |
:: Asistencia técnica al Gobierno Nacional de Transición sobre legislación reglamentaria para la aplicación de un marco de reglamentación general de la utilización y protección de los recursos naturales | UN | :: توفيـر المساعدة التقنية بشأن التشريع التنظيمي إلى الحكومة الانتقالية الوطنية فيما يختص بوضع إطار تنظيمـي شامل لأجـل استغلال الموارد الطبيعية وحمايتها |
:: Asistencia técnica y asesoramiento al Gobierno Nacional de Transición sobre los nombramientos y el funcionamiento de la Comisión Electoral Nacional y las estructuras electorales secundarias | UN | :: تقديم المساعدة التقنية والمشورة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية بشأن التعيينات للجنة الانتخابية الوطنية والهياكل الانتخابية الفرعية، وبشأن أداء هذه الكيانات |
:: Asistencia técnica al Gobierno Nacional de Transición y a la Comisión Electoral Nacional sobre campañas de educación y programas de inscripción de votantes | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية واللجنة الانتخابية الوطنية فيما يختص بحملات توعية الناخبين وبرامج تسجيلهم |
IV. Carta dirigida al Gobierno Nacional de Transición de Liberia por el Embajador de los Estados Unidos | UN | الرابع - سفير الولايات المتحدة؛ إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية |
:: Asistencia técnica al Gobierno Nacional de Transición de Liberia para el reclutamiento, la capacitación y el despliegue de una fuerza militar de Liberia nueva y reestructurada en cooperación con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), organizaciones internacionales y Estados interesados | UN | :: تقديم مساعدات تقنيـة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية فيما يختص بتجنيد أفـراد الجيش الليبـري الجديد المعـاد تشكيله وتدريبـهم ونشـرهم، وذلك بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا والمنظمات الدولية والدول المهتمـة بالأمـر |
:: En asociación con los Jefes de Estado de la CEDEAO y otros socios principales en la subregión de África oriental, suministro periódico de apoyo financiero y asesoramiento político al Gobierno Nacional de Transición de Liberia sobre la creación de un consenso para lograr una paz duradera en Liberia | UN | :: مداومة رؤساء الدول وكبار أصحاب المصلحة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، على تقديم الدعم التقنـي والمشورة السياسية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية بشأن بناء توافق الآراء لتحقيق السلام المستدام في ليبـريا |
El Grupo recomienda que la comunidad internacional aumente la asistencia financiera al Gobierno Nacional de Transición a fin de que acelere el cumplimiento de los requisitos del Comité de Sanciones y el Proceso de Kimberley. | UN | 94 - يوصي الفريق بأن يزيد المجتمع الدولي من المساعدة المقدمة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية تعجيلا لخطى الامتثال لمتطلبات لجنة الجزاءات وعملية كمبرلي. |
Financiación El episodio de la WAMCO ocurrido este año también ha tenido consecuencias negativas para la corriente de financiación de la comunidad internacional al Gobierno Nacional de Transición de Liberia. | UN | 32 - كـان لحادثـة شركة غرب أفريقيا للتعدين (وامكو) أوائل هذا العام آثـار سلبيـة على تدفق التمويل من الأوسـاط الدوليـة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية لليـبـريا. |
El 7 de noviembre, el Comité aceptó que el Presidente escribiera al Gobierno Nacional de Transición de Liberia, la CEDEAO, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para recabar su opinión sobre las sanciones, así como sobre las recomendaciones más recientes del Grupo de Expertos. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، اتّفق أعضاء اللجنة على أن يوجّه الرئيس رسالة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا يطلب فيها آراءها بشأن الجزاءات وأحدث التوصيات التي صدرت عن فريق الخبراء. |
:: En asociación con los Jefes de Estado de la CEDEAO, la Oficina de las Naciones Unidades de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau y otros socios principales en la subregión de África oriental, suministro periódico de apoyo financiero y asesoramiento político al Gobierno Nacional de Transición de Liberia sobre la creación de un consenso para la consolidación del proceso de paz | UN | :: مداومة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وكبار أصحاب المصلحة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية على تقديم الدعم الفني والمشورة السياسية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية بشأن بناء توافق الآراء من أجل تعزيز العملية السلمية في ليبـريا وذلك بالاشتراك مع رؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Conjuntamente con los Jefes de Estado de la CEDEAO, la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau y otras partes interesadas de la subregión de África occidental, suministro periódico de apoyo técnico y asesoramiento político al Gobierno Nacional de Transición de Liberia sobre la creación de consenso para la consolidación del proceso de paz | UN | مداومة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وكبار أصحاب المصلحة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية على تقديم الدعم الفني والمشورة السياسية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية بشأن بناء توافق الآراء من أجل تعزيز العملية السلمية في ليبـريا وذلك بالاشتراك مع رؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |