Los grupos presentaron sus conclusiones al seminario. | UN | وقدمت الأفرقة استنتاجاتها إلى الحلقة الدراسية. |
Cada grupo escribió un informe y presentó sus conclusiones al seminario en una sesión especial organizada con ese fin. | UN | وأعد كل فريق عامل تقريراً وقدَّم استنتاجاته إلى الحلقة الدراسية في جلسة خاصة نُظِّمت لهذه الغاية. |
Cada grupo escribió un informe y presentó sus conclusiones al seminario en una sesión especial organizada con ese fin. | UN | وأعد كل فريق عامل تقريراً وقدَّم استنتاجاته إلى الحلقة الدراسية في جلسة خاصة نُظِّمت لهذه الغاية. |
Maher Masri, Mohammad Shtayyeh y Ghania Malhis presentaron ponencias en el seminario, las cuales se distribuyeron entre los participantes. | UN | وقدم السيد ماهر المصري والسيد محمد شطيح والسيدة غانيا ملحيس ورقات إلى الحلقة الدراسية تم توزيعها على المشاركين. |
Su Gobierno está estudiando la posibilidad de enviar a un representante al seminario a sus expensas, como hizo el año anterior en el seminario regional del Caribe, para mostrar su apoyo. | UN | وقال إن حكومته تستكشف إمكانية إيفاد ممثل إلى الحلقة الدراسية على حسابها الخاص، مثلما فعلت مع الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي في العام الماضي لإبداء تأييدها. |
Documento presentado en el seminario de formación judicial de la UNCTAD, Livingstone (Zambia), 30 y 31 de mayo de 2003. | UN | ورقة مقدمة إلى الحلقة الدراسية لتدريب موظفي القضاء التي عقدها الأونكتاد في ليفنجستون، زامبيا، 30-31 أيار/مايو 2003. |
Los grupos presentaron sus conclusiones ante el Seminario. | UN | وقدم الفريقان النتائج التي توصلا إليها إلى الحلقة الدراسية. |
El presente informe toma asimismo nota de las contribuciones enviadas al seminario. | UN | ويحيط هذا التقرير علماً أيضاً بالمساهمات المقدمة إلى الحلقة الدراسية. |
16. El PRESIDENTE dice que la delegación del Comité al seminario se compondría del Presidente, el Vicepresidente, el Relator y el Observador Permanente de Palestina. | UN | ٦١ - الرئيس: قال إن وفد اللجنة إلى الحلقة الدراسية سوف يتكون من الرئيس ونائب الرئيس والمقرر والمراقب الدائم عن فلسطين. |
Mensaje del Secretario General al seminario | UN | الرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى الحلقة الدراسية |
Apoyo al seminario mundial de la UNU, serie de Okinawa, 1999 | UN | دعم مقدم إلى الحلقة الدراسية العالمية التابعة للجامعة، دورة أوكيناوا، 1999 |
Se había enviado un representante al seminario regional del Comité Especial celebrado en La Habana en el 2001. | UN | وأفادت أن المملكة المتحدة أوفدت ممثلا عنها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة في هافانا عام 2001. |
También se publicó y difundió ampliamente el mensaje dirigido por el Secretario General al seminario. | UN | كما أُصدرت ووزعت على نطاق واسع رسالة الأمين العام إلى الحلقة الدراسية. |
La oficina regional del ACNUR aportó al seminario una contribución escrita sobre la cuestión. | UN | وقدم المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عرضا كتابياً إلى الحلقة الدراسية بشأن هذا الموضوع. |
La tercera parte contiene las monografías presentadas en el seminario de primavera de la CEPE y reemplaza al Economic Bulletin for Europe. | UN | ويتضمن العدد الثالث ورقات مقدمة إلى الحلقة الدراسية الربيعية للجنة وهو يحل محل " النشرة الاقتصادية لأوروبا " . |
Entiende que el Comité Especial desea aprobar la composición de la delegación oficial que participará en el seminario y autorizar a la Secretaría a que haga los arreglos necesarios para el viaje de los miembros de la delegación. | UN | 6 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على التشكيل المذكور أعلاه لوفدها الرسمي إلى الحلقة الدراسية وتأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات اللازمة للسفر. 7 - وقد تقرر ذلك. |
12 presentaciones de información sobre el equipo de propiedad de los contingentes en el seminario anual para asesores militares y de policía adjuntos a las Misiones Permanentes | UN | 12 إحاطة متعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات إلى الحلقة الدراسية السنوية للمستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة الملحقين بالبعثات الدائمة |
Tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Castries (Santa Lucía), del 25 al 27 de mayo de 1999, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، |
Tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Castries (Santa Lucía), del 25 al 27 de mayo de 1999, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، |
Tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Castries (Santa Lucía), del 25 al 27 de mayo de 1999, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، |
Los grupos presentaron sus conclusiones ante el Seminario. | UN | وقدم الفريقان استنتاجاتهما إلى الحلقة الدراسية. |
Mayo de 1995: Rumania: jefe de la delegación canadiense en un seminario de la OSCE sobre tolerancia. | UN | أيار/مايو ٥٩٩١ روماني: رأس الوفد الكندي إلى الحلقة الدراسية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا عن التسامح |
1996. Preparación y presentación de un documento de antecedentes sobre la evaluación global de la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial para el seminario de las Naciones Unidas sobre ese mismo tema, celebrado en Ginebra | UN | 1996 إعداد وعرض ورقة معلومات أساسية عن التقييم العالمي لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى الحلقة الدراسية للأمم المتحدة عن نفس الموضوع في جنيف |